배우는 즐거움 1393

스페인어 계속과거

스페인어에서 계속 과거란 행위나 결과 들을 나타내는 단순 과거와는 달이 반복, 습관, 묘사, 진행 등의 의미를 전달하는 시제입니다. □ 형태 1. 규칙형 "-ar" 동사는 어미의 자음 "r"을 빼고 '-aba, -abas, -aba, -ábamos, -abais, -aban'을 붙입니다. "-er" 동사와 "-ir" 동사는 "-er", "-ir" 를 빼고 '-ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían'를 붙입니다. 인칭대명사 hablabar comer vivir yo hablaba comía vivía tú hablabas comías vivías él/ella/Ud. hablaba comía vivía nosotros hablabámos comíamos vivíamos vosotro..

Saber and Conocer

Saber와 Conocer는 우리말로 번역하면 '알다'로 번역할 수 있습니다. 그러나 스페인어에서는 명확한 차이가 있으며 서로 바꾸어 쓸 수 없습니다. □ Saber yo sé tú sabes él, ella, usted sabe nosotros sabemos vosotros sabéis ellos, ellas, ustedes saben 1) 사실이나 배운 기술에 대해 말할 때 사용된다. ¿Sabes dónde está el restautante? No, no sé. 레스토랑이 어디 있는지 알아? 아니, 몰라. ¿Sabes si hay una biblioteca? 도서관이 있는지 혹시 알아? ¿Sabes si Juan está casado? 후안이 혹시 결혼했는지 알고 있어? ¿Sabes dónde ha..

스페인어 비교급

□ 우등 비교 más que -> ~보다 더 ~한, ~보다 더 많은 1) 비교급 규칙형 형용사 비교 Juan es más gordo que Felipe. (후안은 펠리페보다 더 뚱뚱하다.) Ana es más delgada que Julia. (안나는 줄리아보다 더 날씬하다.) 명사 비교 Seoul tiene más parques que Pusan. (서울은 보산보다 더 많은 공원이 있다.) Juan tiene más tiempo que yo. (후안은 나보다 시간이 더 많다. 동사 비교 Juan estudia más que yo. (후안은 나보다 더 많이 공부한다.) María duerme más que Ana. (마리아는 안나보다 잠을 더 많이 잔다.) 2) 상대 최상급 비교의 대상이 존재해야 하며 ..

스페인어 시간 표현

스페인어에서 시간을 표현할 때 시간은 무인칭이므로 ser 동사의 3인칭 단수 'es'나 3인칭 복수 'son'을 씁니다. 그런데 시간(hora)는 여성명사이므로 반드시 여성 관사 'las'을 붙여야 합니다. 먼저 시간을 물을 때 몇 시입니까는 단수인 '¿Qué hora es?'가 많이 쓰이나 복수인 '¿Qué horas son?' 로 물어도 됩니다. 대답할 때에는 1시를 표현할 때에만 단수 형태인 ser 동사의 3인칭인 'es'를 사용하고 2시 이상인 경우에는 3인칭 복수 형태인 'son'을 사용합니다. 1:00 Es la una en punto. 1시 정각입니다. 1:55 Es la una cincuenta y cinco(Son las dos menos cinco) * 1시 59분까지도 단수로 표현하고..

since와 for

□ For의 용법 1) 무언가가 얼마나 지속되는지 말할 때 사용합니다. 현재까지의 기간을 측정하기 위해 우리는 현재시제가 아닌 현재완료 시제를 사용합니다. I have known her for a long time. (O) 나는 그녀를 오래 전부터 알고 있었다. I know her for a long time. (X) 나는 그녀를 오랫동안 알고 있다. I have lived here for ten years. (O) 나는 여기서 10년 동안 살아왔다. I live here for ten years. (X) 나는 10년 동안 여기서 산다. 2) For와 현재 시제는 미래로 확장되는 기간을 말합니다. How long are you here for? 얼마나 오래 여기 있어? (언제까지) How long hav..

累赘(léizhuì)

累赘(léizhuì)는 동사로 문자가 '간결하지 않다,. 귀찮게 하다. 성가시게 하다. 부담을 주다'의 뜻입니다. □ 간결하지 않다. 군더더기가 많다. 文章的结尾有些累赘 wénzhāng de jiéwěi yǒuxiē léizhui 문장의 결말이 좀 간결하지 않다. 这部电影很 累赘累赘。 zhèbù diànyĭng hĕn léizhuì 。이 영화는 군더더기가 많다. 这个句子太累赘 zhègè jùzi tài léizhuì 이 구절은 매우 간결하지 못하다 文中的部分段落显得有些累赘。 wén zhōng de bùfēn duànluò xiǎnde yǒuxiē léizhuì 。글의 부분적인 단락에서 약간 번잡함이 보인다. 读图时代,人们告别累赘的文字,用图片表达最直观的现代生活。 dú tú shídài , rénmen gà..

만화영화로 배우는 영어

영어를 공부하는 좋은 방법은 과연 무엇일까요? 필자의 경험에 의하면 EBC 방송 교재를 사서 공부도 해 보았고 유료 컨텐츠도 사서 공부해 보았고 서점에서 책을 사서 mp3를 반복하면서 들어보았습니다. 책은 문법이나 회화가 비교적 체계적으로 나와 있어 몇 번 보고 나면 싫증이 납니다. 회화는 반복하면서 듣고 자기 것으로 체화해야 합니다. 돈을 안 들이고 영어를 공부하려면 유튜브의 만화 영화나, 유명 인사의 연설 등을 여러 번 반복하면서 듣는 것입니다. 그런데 유튜브의 컨텐츠는 따라 말하기가 안 됩니다. 그레서 수십 번 듣고 반복하면서 따라할 수 있는 cake 앱을 추천합니다. 공부의 양도 자신의 시간에 맞게 조절할 수 있고 공부하는데 덜 싫증을 느끼기 때문에 스마트폰에 깔아서 공부해 보면 효과를 보시게 될..

생활영어 표현(1)

□ What did you get? 뭐 주문했어요? □ Let me handle this. 나에게 맡겨. □Don't cut corners! (시간 또는 경비를) 아끼려고만 하지 말아요! □This watch needs overhauling. 이 시계는 수리해야겠네. *overhauling:전체 분해(全體分解) □I'm sorry to barge in on you like this. 이렇게 불쑥 찾아와서 미안합니다 ※barge in: 밀치고 들어오다 □I didn't mean to barge in like this, but he insisted. 이렇게 참견할 생각은 아니었는데, 그가 자꾸 우겨서요. □Don't barge in, there's nothing you can do about this mat..

head up과 heads up

head up과 heads up은 전혀 다른 의미입니다. □ head up: 머리를 들다 She jerked her head up. 그녀가 고개를 홱 들었다. The bird bobbed its head up and down. 새가 머리를 아래위로 까닥거렸다. The horse bobbed its head up and down. 말은 홱홱 머리를 상하로 움직였다. She held her head up straight and defied him. 그녀는 고개를 빳빳이 들고 그에게 대들었다 I've committed so many wrongs, I can't hold my head up in front of others. 지은 죄가 너무 많아서 사람들 앞에 떳떳이 나설 수 없다 He's nods his he..

중국어 중급 표현

□ 安神[ān//shén] 정신을 안정시키다.정신을 집중하다. 정신을 가다듬다. 这是一种安神补脑的药。 zhè shì yīzhŏng ānshén bŭ năo de yào 。이 약은 정신을 안정시키고 기억력을 증강시키는 약이다. □ 安心[ān xīn] 마음을 품다. 마음을 먹다. ㅡ 安的什么心? ān de shénme xīn 무슨 속셈이냐? □ 憋[biē] 참다. 견디다. 억제하다. 기회를 엿보다. 기다리다. 벼르다. 마음속으로 생각하다.답답하다. 울적하다. ㅡ 门窗关严了,真憋人。 ménchuāng guānyán le , zhēn biē rén 。창문을 꽉 닫아놓으니 정말 갑갑하다. ㅡ 他心里有话憋不住。 tā xīnlĭ yŏu huà biē bù zhù 。그는 마음속에 할 말이 있으면 참지 못한다. ㅡ 声音..