□ What did you get? 뭐 주문했어요?
□ Let me handle this. 나에게 맡겨.
□Don't cut corners!
(시간 또는 경비를) 아끼려고만 하지 말아요!
□This watch needs overhauling. 이 시계는 수리해야겠네.
*overhauling:전체 분해(全體分解)
□I'm sorry to barge in on you like this. 이렇게 불쑥 찾아와서 미안합니다
※barge in: 밀치고 들어오다
□I didn't mean to barge in like this, but he insisted. 이렇게 참견할 생각은 아니었는데, 그가 자꾸 우겨서요.
□Don't barge in, there's nothing you can do about this matter. 참견하지 마, 이 문제에 관해 네가 할 수 있는 일은 없어.
□Don't cut corners. 대충 하면 안돼.
□ You just saying that to get off the hook? 곤경을 벗어나기 위해 그 말을 한단 말이냐?
□I knock on wood for you. 너에게 행운이 있길 빌어
□Don't lead anyone astray. 다른 사람들을 나쁜 길로 인도하지 마라.
*astray: 길을 잃고, 못된 길에 빠져, 정도에서 벗어나, 타락하여
□ He was led astray by unsuitable friends. 그는 부적당한 친구로 인해 탈선 되었다.
□They were accused of leading young boys astray. 그들은 어린 소년들을 빗나가게 한 일로 비난을 받았어.
□My wallet went astray, or maybe itwas stolen.내 지갑이 어디로 사라졌거나 아니면 누가 훔쳐갔을 수도 있어.
□Stick to the lane and try not to go astray. 옆 차선으로 진입하지 말고 현재 차선을 유지하세요.
□I began to go astray when heentered high school. 나는 고등학교에 들어가면서 빗나가기 시작했지.
□Easily influenced by their peers,young people are often led astray by the wrong companions.
친구의 영향을 받기 쉬운 청소년들은 나쁜 친구들과 어울리면서 탈선하는 일이 자주 있다.
□Well, tell me to break a leg. 음, 나에게 행운을 빌어줘.
※ 이 말은 아무 때나 쓰지 않고 주로 공연을 앞둔 사람들에게 씀
□ You 'll be singing another tune. 생각이 달라질 걸.
□ My tummy is starting to rumble. 내 배가 꼬르륵거리기 시작했다.
□ How’s your food? 음식이 어때요?
□ Let's dig in. 어서 먹자.
□Let's have a ball. 마음껏 즐겨보자.
□I asked for thecilantro to be taken out. 고수를 빼달라고 했는데.
□ That dish really sucked. 음식 진짜 별로였어요.
□ Fruits have seeds in them. 과일 속에는 씨가 있습니다.
□ The sugar makes them bounce off the walls. 단것만 먹으면 애들이 난리를 쳐서요.
□ Are you with me? 제 말이 무슨 뜻인지 알겠어요?
□ This explains so much. 이제야 이해되네요.
□That's how I roll. 제가 그정도는 해요.
□ From now on, keep me in the loop.이제부터 계속 보고해 주세요.
□ He's a big mouth. 그는 입이 가벼워요.
□ There is no point in pretending to be sick. 아픈 척 해도 소용없어.
□ The service here is terrible! The floor was sticky, the place was dingy and smelt like rancid, stale alcohol. 여기 서비스가 진짜 최악이네요.바닥은 끈적거리고, 방은 음침하며 불쾌하고 썩은 술냄새가 나.
□ His English really sucks. 그는 영어를 진짜 못해요.
□ How did it go? 어떻게 됐어요?
□ I'm totally lost. 뭐가 뭔지 모르겠어.
□ Don't spill the beans. 부주의로 비밀을 입밖에 내서는 안돼요.
□I would like to retract my previous statement. 이전 발언을 취소하고 싶습니다.
□ I have to take this. 이 전화는 꼭 받아야 해요.
□ Put that in writing. 그 일을 서면으로 해 주세요.
□ I'm sorry I can't iron out.미안하지만 난 해결 못하겠어.
□ I'm still young at heart.마음은 아직 이팔청춘이다
□ How can you say such a thing! Youare still a child = You are still wet behind the ears. 대가리에 피도 안 마른 것이 못 하는 말이 없구나!
□ Let's go and see as many as we can. 가능한 많이 보러 갑시다.
□ I lost sight of my child in the crowd. 나는 군중 속에서 아이를 잃었어.
□ Sound pretty reasonable. 꽤 그럴듯 해요.
□ Your eyes are bigger than your stomach. 너는 욕심이 너무 지나쳐.
□ You don't have as much patience as he does. 넌 그만큼 참을성이 없어.
□ At school, there are usually two ways to stand out: one is either physically attractive or one excels in academics.
학교에서 두드려저 보일 수 있는 방법은 2가지이다. 외모가 뛰어나거나 아니면 성적이 뛰어나는 것이다.
□ I do it all the time. 저는 항상 그렇게 해요.
□ Hats off to anyone who does that. 그렇게 하시는 분들은 대단하세요.
□ Don't soak up the booze. 술을 지나치게 마시지 마라.
□ He gave off the smell of booze. 그는 술 냄새를 풀풀 풍겼다
□ I'm on the booze from that beer. 그 맥주 마시고 몹시 취했어요.
□ Oh crap. This girl is something else. 오, 이런. 이 여자는 뭔가 다르네.
□ He got stuck into the booze after he flunked the test another time. 시험에 또 떨어지자 그는 술독에 빠졌다.
□ Koreans hit the booze very much. 한국인들은 술을 많이 마신다.
□ The booze is beginning to take effect. 술이 좀 오르는 것 같다
□ Let's make a night of it[go on thebooze ] tonight. or Let's paint the town red tonight. 오늘밤에 진탕 마셔 보자
□ It's kind of messy. 좀 지저분해.
□ I've met her on several occasions. 그녀를 몇 번 만난 적이 있습니다.
□ What would you do if you were me? 너라면 어떻게 하겠니?
□ I just took the direct red eye backhere. 직항으로 야간 비행편 타고 방금 돌아왔어
□ The government is working to amass enough vaccine to protect everyone in the country.
정부는 국내의 모든 사람을 방어할 수 있는 충분한 백신을 모으려고 노력하고 있다.
□ In an effort to be helpful, and in thelimited time available, I did my best to do so. 도움이 되기위한 노력으로 제한된 시간 안에 나는 최선을 다했어.
□ He's a total nightmare. 그는 최악이야.
□ She's started seeing somebody. 그녀는 만나는 사람이 생겼어.
□ Are they an item? 그들은 연애 중이죠?
Would you like to marry for love?연애 결혼을 하고 싶니?
□We're happily married. 우리는 금실이 좋아요.
□ Do you have a company? 같이 온 사람이 있나요?
□ You got to try one of these. 이거 먹어봐야 돼.
□ I should probably be going. 슬슬 가봐야겠어요.
□ Don't ever do that to me again. 절대로 다시는 그런 행동을 하지마.
□ How long have you known him? 그를 안지 얼마나 됩니까?
□ Is this a bad time? 시간이 되세요?
□ My sister sends you her regards. 누나가 안부를 전하더군요.
□He's not always at home on Sundays. 그는 일요일에 항상 집에 있는 것은 아닙니다.
□ Pull up a chair. 의자 갖고 와서 앉아.
□ Let's cut to the chase, okay? 본론으로 들어갑시다.
□ Just wanted to say... sorry if I came off as pushy. 그냥 미안하다고 말하고 싶었어요. 만약 제가 너무 공격적이었다면요.
※ come off as: ~처럼 보이다.
□ Do I really come off as being a doormat? 정말 내가 늘 당하고만 있는 사람같이 보이나?
□ Were your ears burning? 너 귀 안 가려웠어?
□ I wasn't born yesterday. 나는 그렇게 만만한 사람이 아니야.
□ Don't beat yourself up. 자책하지 마세요.
□ Let's call it even. 우리 비긴 것으로 하자.
□ The weather forecast is not necessarily reliable. 일기예보는 반드시 맞는다고는 말할 수 없습니다.
□ How long will this weather hold up?이 좋은 날씨가 얼마나 지속될까?
□ There was a hold-upon the motorway. 늦어서 미안해요. 고속도로에서 정체가 있었어요.
□ Gathered here tonight at this annualceremony we have a wholeconstellation of actors. 기라성같은 배우들이 오늘 밤 여기 이 연례 행사에 모두 모여 있군요.
※ The Big Dipper is the seven brighteststars in the constellation of UrsaMajor. 북두칠성은 큰곰자리에서 가장 밝은 일곱 개의 별이다.
□ You 're three years older than I am. 당신은 저보다 세 살 연상이시군요.
□ I could just bring the present with me and we could exchange them in person? 내가 이 선물을 손수 가져가서 만나서 교환할 수 있을 것 같네요.
□ Are you in sane? 너 제 정신이야?
□ Don't be cinnamon, don't becinnamon, don't be- Dang it! 계피는 아니기를, 제발 아니기를, 허억!
□ You really have a way with words. 너는 정말로 말재주가 좋구나.
□ It’s a long story. 말하자면 길어요.
□ If everything goes according to plan, I can come by. 모든 일이 다 계획대로 된다면 들를 수 있어.
□Barring accidents, we should arriveon time. 사고만 없다면 우리가 시간 맞춰 도착할 것이다.
□ Consider it done. 저만 믿으세요
□ Let's fill out the forms and mail them off tomorrow. 서류를 작성해서 내일 우편으로 보내도록 합시다.
□ My car skidded to a halt. 내 승용차가 미끄러지다가 멈췄어.
□ I screwed it all up. 내가 다 망쳤어.
□ I come from a large family. 우리는 대가족이에요.
□ This ’s my dream job! 내 꿈의 직업이에요.
□ He’s got a chip on his shoulder. 그는 억울해서 한을 품고 있어요.
□ Let’s all chip in and buy h er a nice present. 우리 돈을 모아서 그녀한테 좋은 선물 사 줍시다.
□ I don’t hold a grudge. 나 뒤끝 없는 사람이에요.
□ Get over it! 잊어버리고 넘어가.
□ It’s time for you to move on. 잊을 때가 됐어요.
□ You really hurt my feelings. 나한테 상처 줬어.
□ I’ll never forget what you said. 나한테 한 말을 절대 잊지 않을 거예요.
□ That was a close call! 큰일날 뻔했어요.
□ We just missed it. 아깝게 놓쳤어요.
□ Why aren’t you taking my calls? 왜 내 전화 안 받아요?
□ She stood me up. 그 여자한테 바람 맞았어요.
□ Don’t keep me waiting. 기다리게 하지 말아요.
□ You with me? 듣고 있어?
□ What do you usually do in your free time? 한가할 때 보통 뭐 해요?
□ I didn’t have the heart to tell him. 상처받을까 봐 차마 말을 못했어요.
□ How did he take the news? 그 소식 듣고 반응이 어땠어요?
□ He took it well. 잘 받아들였어요.
□ He didn’t bat an eye. 눈 하나 깜짝 안 했어요.
□ She didn’t bat an eyelid when I toldher my news. 그녀는 내가 소식을 전할 때 눈 하나 깜짝 안 했다.
□ We both liked each other right off the bat. 우리는 둘 다 만나는 즉시 서로가 마음에 들었다.
□ I'll come and see one of these days. 조만간 찾아뵙겠습니다.
□ I thank you from the bottom of my heart. 마음 속으로 감사드립니다.
□ Sleep tight. 잘 자요.
□Just my luck! 역시 난 운이 없어요.
□ Serves you right! 자업자득이에요.
□ It’s not a bit of use complaining. 불평해 봐야 아무 소용이 없다.
□ That’s what you get! 자업자득이에요.
□ It’s your fault. 당신 탓이에요.
□ What makes you think I won't be able to do it? 왜 내가 못한다고 생각하세요?
□ I agree with what you say to some extent. 당신이 말씀하시는 것에는 어느 정도 찬성입니다.
□ I told you so! 그럴 줄 알았어요.
□ I really blew it this time. 이번에 제대로 망쳤네요.
□ Let's just get it over with. 그냥 빨리 끝내버려.
□ That's a bummer. 아쉽네.
□ I heard you were quitting. 그만둔다면서요.
□It looks like you’re finally getting the hang of it. 이제 손에 익었나 봐요.
□ Everyone’s jumping on the bandwagon. 모두 다 그 유행을 타네요.
□ I got it all under control. 제가 알아서 잘 하고 있어요.
□ I don't want any trouble. 문제를 일으키고 싶지 않아요.
□ Looks like you’re off the wagon, huh? 작심삼일이었나 봐요, 그렇죠?
□ I quit cold turkey. 단번에 끊었어요.
□ I give my word. 약속하지요.
□ I’m turning over a new leaf. 새로운 장을 열었어요.
□ Enjoy it while you can. 즐길 수 있을 때 즐기세요.
□ Now that everyone's here, why don't we start? 자 이제는 모두 모이신 것 같으니 시작할까요?
□ To finish what you started. 시작했으니 끝을 보자구요.
□ That’s what I’m saying. = That’s what I’m talking about. 내 말이…
□ You took the words right out of my mouth! 그 말 하려던 참이었어요.
□ It’s a fresh start. 새로운 시작이에요.
□ How are you going to be? 얼마나 걸리나요?
□ I might be a while. 시간 좀 걸려요.
□ That’s not a good sign. 좋은 징조는 아니에요.
□ That is abrupt. 그것 참 갑작스럽네요.
□ I should probably take this. 이 전화는 받아야겠어요.
□ Pleasure 's all mine. 제가 기뻐서 한 거여요.
□ Hit the ground running? 한번 놀아볼까?
□ Third time’s the charm! 삼세번에 이루었지.
□ I’m all ears! 들을 준비 되어 있어요.
□ Don’t interrupt! 끼어들지 말아요!
□ Just easy into it. 쉽게 하자고요.
□ You’re not very understanding. 남을 이해하려고 하지도 않아요.
□ Sounds nerve-racking. 그말을 듣고 신경이 곤두서네요.
□ It's water under bridge. 지나간 일이에요.
□ Thanks for your understanding. 양해해 주셔서 감사합니다.
□ Move your tail. 어서 움직여.
□ The damage is done! 상처를 돌이킬 수 없어.
□ That ship has sailed. 버스는 떠났어요.
□ I'm on my way over. 오는 중이어요.
□ Feel free to give me a call if there are any problems.문제가 있으면 언제든지 전화를 주세요.
□ She’s very high maintenance. 손 많이 가는 스타일이에요.
□ They worked it out. 그들은 잘 화해했어요.
□ Stay focused! 집중해요!
□ I’ve been trying to stay out of trouble. 바르게 살려고 노력하고 있어요.
□ Stay out of my business. 내 일에 참견하지 마.
□ Mind your own business. 간섭하지 말아요.
□ Fat chance. 희박하겠다.
□ Were your ears burning? 너 귀 안가려웠어?
□ Do you mind if I use this? 이거 써도 돼요?
□ No wonder you speak English so well. 그래서 영어 그렇게 잘하는 거였군요.
□ I’ve got a lot on my mind right now. 요새 골칫거리 많아요.
□ It's a total scam. 완전 사기네요.
□ If you were in my shoes, what would do? 네가 내 입장이라면 어떻게 하겠어?
□ I’ve got a lot on my plate. 요새 하는 일이 많아요.
* 내용 출처: 네이버 사전, 이보영 영어회화 사전
'배우는 즐거움 > 영어방' 카테고리의 다른 글
since와 for (0) | 2020.05.29 |
---|---|
만화영화로 배우는 영어 (0) | 2020.05.14 |
head up과 heads up (0) | 2020.03.24 |
come around (0) | 2019.12.12 |
revamp (0) | 2019.12.07 |