배우는 즐거움/스페인어방 281

para와 por 비교

para와 por는 둘다 전치사입니다. para는 '~을 위하여' 라는 목적을 의미하고, por는 '~ 때문에'라는 원인을 나타내는데 그 차이늘 정리하였습니다. ■para 1. (목적) …을 위하여, …을 목적으로, …을 노리고, …이 되려고, …을 하려고 ¿Para qué trabaja usted tanto? 무엇을 위해 그렇게 열심히 일하십니까? Lo digo para ti. 너늘 위해 말하는 거야. 2. (용도, 적응) …용의[으로], …대상의[으로], …에 적합한 caña para pescar 낚싯대 3. (대상) …에 대해서, 몫으로, 주려고 Esto es para ella 이것은 그녀의 몫이다 4. (관여) …에 있어서, …로서, …에 대하여 El viaje siempre es agradabl..