배우는 즐거움/스페인어방

Blancanieves y los siete enanitos

옥상별빛 2024. 11. 10. 08:08

 

Érase una vez una joven y bella princesa llamada Blancanieves que vivía en un reino muy lejano con su padre y madrastra. 

옛날에 백설공주라는 젊고 아름다운 공주가 아버지, 계모와 함께 먼 왕국에 살고 있었습니다.

 

 

Su madrastra, la reina, era también muy hermosa, pero arrogante y orgullosa. Se pasaba todo el día contemplándose frente al espejo. 

그녀의 계모인 왕비 역시 매우 아름다웠지만 오만하고 오만했습니다. 그는 하루 종일 거울 앞에서 자신을 바라보며 보냈습니다. 

 

 

El espejo era mágico y cuando se paraba frente a él, le preguntaba:

그 거울은 마법 같았고, 그가 거울 앞에 서서 이렇게 물었습니다.

 

 

—Espejito, espejito, ¿quién es la más hermosa del reino?

Entonces el espejo respondía:

— Tú eres la más hermosa de todas las mujeres.

-거울아, 거울아, 왕국에서 누가 가장 아름다운가?

그러자 거울이 이렇게 대답했습니다.

— 당신은 모든 여성 중에서 가장 아름답습니다.

 

 

La reina quedaba satisfecha, pues sabía que su espejo siempre decía la verdad. 

여왕은 자신의 거울이 항상 진실을 말하고 있다는 것을 알았기 때문에 만족했습니다. 

 

 

Sin embargo, con el pasar de los años, la belleza y bondad de Blancanieves se hacían más evidentes. Por todas sus buenas cualidades, superaba mucho la belleza física de la reina. 

그러나 세월이 흐를수록 백설공주의 아름다움과 선함은 더욱 뚜렷해졌습니다. 그녀의 모든 좋은 특성에도 불구하고 그녀는 여왕의 육체적 아름다움을 훨씬 능가했습니다. 

 

 

Y llegó al fin un día en que la reina preguntó de nuevo:

그리고 마침내 여왕이 다시 물은 날이 왔습니다.

 

 

—Espejito, espejito, ¿quién es la más hermosa del reino?

El espejo contestó:

—Blancanieves, a quien su bondad la hace ser aún más bella que tú. 

-거울아, 거울아, 왕국에서 누가 가장 아름다운가?

거울은 이렇게 대답했습니다.

—백설공주, 그 친절 덕분에 당신보다 그녀가 더욱 아름답습니다.

 

 

La reina se llenó de ira y ordenó la presencia del cazador y le dijo:

—Llévate a la joven princesa al bosque y asegúrate de que las bestias salvajes se encarguen de ella. 

여왕은 화가 나서 사냥꾼을 불러오라고 명령하고 그에게 말했습니다.

—어린 공주를 숲으로 데려가서 야수들이 그녀를 보살피도록 하세요.

 

 

Con engaños, el cazador llevó a Blancanieves al bosque, pero cuando estaba a punto de cumplir las órdenes de la reina, se apiadó de la bella joven y dijo:

사냥꾼은 속임수를 써서 백설공주를 숲으로 데려갔지만, 왕비의 명령을 수행하려던 참에 아름다운 젊은 여인을 불쌍히 여기며 이렇게 말했습니다.

 

 

—Corre, vete lejos, pobre muchacha. Busca un lugar seguro donde vivir. 

"달려라, 저리 가라, 불쌍한 소녀야." 안전하게 살 수 있는 곳을 찾거라.

 

 

Encontrándose sola en el gran bosque, Blancanieves corrió tan lejos como pudo hasta la llegada del anochecer. Entonces divisó una pequeña cabaña y entró en ella para dormir. 

거대한 숲 속에 혼자 남겨진 자신을 발견한 백설공주는 해가 질 때까지 최대한 멀리 달렸습니다. 그러다가 그는 작은 오두막을 보고 그 안으로 들어가서 잠을 잤습니다. 

 

 

Todo lo que había en la cabaña era pequeño. Había una mesa con un mantel blanco y siete platos pequeños, y con cada plato una cucharita. También, había siete pequeños cuchillos y tenedores, y siete jarritas llenas de agua. 

오두막의 모든 것이 작았습니다. 하얀 식탁보가 놓인 테이블과 일곱 개의 작은 접시가 있었고, 각 접시에는 숟가락이 있었습니다. 그리고 작은 칼과 포크 일곱 개, 물이 담긴 주전자 일곱 개도 있었습니다. 

 

 

Contra la pared se hallaban siete pequeñas camas, una junto a la otra, cubiertas con colchas tan blancas como la nieve.

벽에는 눈처럼 하얀 이불로 덮인 일곱 개의 작은 침대가 나란히 놓여 있었습니다.

 

 

Blancanieves estaba tan hambrienta y sedienta que comió un poquito de vegetales y pan de cada platito y bebió una gota de cada jarrita. 

백설공주는 너무 배고프고 목이 말라서 작은 접시마다 야채와 빵을 조금씩 먹고, 작은 주전자에서 한 방울씩 마셨습니다. 

 

 

Luego, quiso acostarse en una de las camas, pero ninguna era de su medida, hasta que finalmente pudo acomodarse en la séptima.

그런 다음 그는 침대 중 하나에 눕고 싶었지만 마침내 일곱 번째 침대에 자리를 잡을 수 있을 때까지 침대 중 어느 것도 자신의 크기가 아니었습니다.

 

 

Cuando ya había oscurecido, regresaron los dueños de la cabaña. Eran siete enanos que cavaban y extraían oro y piedras preciosas en las montañas. 

어두워지자 오두막 주인들이 돌아왔습니다. 그들은 산에서 금과 보석을 파서 캐는 일곱 난쟁이였습니다. 

 

Ellos encendieron sus siete linternas, y observaron que alguien había estado en la cabaña, pues las cosas no se encontraban en el mismo lugar.

그들은 일곱 개의 손전등을 켰고, 그 물건들이 같은 장소에 있지 않았기 때문에 누군가가 선실에 있었던 것을 발견했습니다.

 

 

El primero dijo: —¿Quién se ha sentado en mi silla?

첫 번째 사람은 "내 의자에 누가 앉았나요?"라고 말했습니다.

 

 

El segundo dijo: —¿Quién comió de mi plato?

두 번째 사람은 이렇게 말했습니다. —누가 내 접시를 먹었나요?

 

 

El tercero dijo: —¿Quién mordió parte de mi pan?

세 번째 사람은 이렇게 말했습니다. —누가 내 빵을 물어뜯었나요?

 

 

El cuarto dijo: —¿Quién tomó parte de mis vegetales?

네 번째 사람은 이렇게 말했습니다. —내 야채를 먹은 사람은 누구입니까?

 

 

El quinto dijo: —¿Quién usó mi tenedor?

다섯 번째는 "누가 내 포크를 사용했나요?"라고 말했습니다.

 

 

El sexto dijo: —¿Quién usó mi cuchillo?

여섯 번째는 "누가 내 칼을 썼나요?"라고 말했습니다.

 

 

El séptimo dijo: —¿Quién bebió de mi jarra?

일곱 번째가 말했다: "누가 내 물병에서 물을 마셨나요?"

 

 

Entonces el primero observó una arruga en su cama y dijo: —Alguien se ha metido en mi cama.

Y los demás fueron a revisar sus camas, diciendo: —Alguien ha estado en nuestras camas también.

그런 다음 첫 번째 난장이는 침대에 주름이 잡히는 것을 발견하고 이렇게 말했습니다. —누군가 내 침대에 들어왔습니다.

그리고 다른 난장이들은 침대를 확인하러 가서 이렇게 말했습니다. —누군가 우리 침대에도 있었습니다.

 

 

Pero cuando el séptimo miró su cama, encontró a Blancanieves durmiendo plácidamente y llamó a los demás:

그러나 일곱째가 자기 침대를 보니 백설공주가 평화롭게 자고 있는 것을 발견하고 다른 사람들에게 이렇게 외쳤습니다.

 

 

—¡Oh, cielos! —susurraron—. Qué encantadora muchacha.

-이런! —그들은 속삭였습니다 —. 정말 사랑스러운 소녀예요

 

 

Cuando llegó el amanecer, Blancanieves se despertó muy asustada al ver a los siete enanos parados frente a ella. Pero los enanos eran muy amistosos y le preguntaron su nombre. 

새벽이 되자 잠에서 깨어난 백설공주는 자신 앞에 일곱 난장이가 서 있는 것을 보고 몹시 겁이 났습니다. 하지만 난장이들은 매우 친절했고 그에게 이름을 물었습니다.

 

 

—Mi nombre es Blancanieves —respondió—, y les contó todo acerca de su malvada madrastra. 

"제 이름은 백설공주예요. 그리고 그녀는 그들에게 자신의 사악한 계모에 대해 모두 이야기했어요."

 

 

Los enanos dijeron:

난쟁이들은 이렇게 말했습니다.

 

 

—Si puedes limpiar nuestra casa, cocinar, tender las camas, lavar, coser y tejer, puedes quedarte todo el tiempo que quieras—. Blancanieves aceptó feliz y se quedó con ellos.

—우리 집을 청소하고, 요리하고, 침대를 정리하고, 빨래하고, 바느질하고, 뜨개질을 할 수 있다면 원하는 만큼 오래 머물 수 있습니다. 백설공주는 기쁘게 받아들이고 그들과 함께 지냈습니다.

 

 

Pasó el tiempo y un día, la reina decidió consultar a su espejo y descubrió que la princesa vivía en el bosque. Furiosa, envenenó una manzana y tomó la apariencia de una anciana.

시간이 흐르고 어느 날, 여왕은 거울을 살펴보고 공주가 숲에 살고 있다는 것을 알게 되었습니다. 분노한 그녀는 사과에 독을 넣고 노파의 모습이으로 변장했습니다.

 

 

— Un bocado de esta manzana hará que Blancanieves duerma para siempre — dijo la malvada reina.

"이 사과를 한 입 먹으면 백설공주가 영원히 잠들 수 있을 거예요." 사악한 여왕이 말했습니다.

 

 

Al día siguiente, los enanos se marcharon a trabajar y Blancanieves se quedó sola.

다음 날 난장이들은 일하러 갔는데 백설공주는 혼자 남았습니다.

 

 

Poco después, la reina disfrazada de anciana se acercó a la ventana de la cocina. La princesa le ofreció un vaso de agua.

얼마 지나지 않아 노파로 변장한 왕비가 부엌 창문으로 다가왔습니다. 공주는 그에게 물 한 잔을 권했습니다.

 

 

—Eres muy bondadosa —dijo la anciana—. Toma esta manzana como gesto de agradecimiento.

"당신은 매우 친절해요." 노파가 말했습니다. 감사의 표시로 이 사과를 받으세요.

 

 

En el momento en que Blancanieves mordió la manzana, cayó desplomada. Los enanos, alertados por los animales del bosque, llegaron a la cabaña mientras la reina huía. 

백설공주는 사과를 깨물은 순간 넘어졌습니다. 숲 속 동물들의 경고를 받은 난쟁이들은 오두막에 도착했고, 여왕은 도망갔습니다. 

 

 

Con gran tristeza, colocaron a Blancanieves en una urna de cristal. Todos tenían la esperanza de que la hermosa joven despertase un día.

큰 슬픔을 안고 백설공주는 유리 항아리에 담겨졌습니다. 모두는 아름다운 젊은 여성이 언젠가 깨어나기를 바랐습니다.

 

 

Y el día llegó cuando un apuesto príncipe que cruzaba el bosque en su caballo, vio a la hermosa joven en la urna de cristal y maravillado por su belleza, le dio un beso en la mejilla, la joven despertó al haberse roto el hechizo. 

그리고 어느 날 말을 타고 숲을 건너던 잘생긴 왕자가 유리항아리 속에 담긴 아름다운 젊은 여인을 보고 그녀의 아름다움에 놀라 그녀의 뺨에 키스를 했고, 그 젊은 여인은 마법에 따라 잠에서 깨어났습니다. 병은 깨졌습니다. 

 

 

Blancanieves y el príncipe se casaron y vivieron felices para siempre.

백설공주와 왕자님은 결혼해서 오래오래 행복하게 살았답니다.

 

 

 

 

'배우는 즐거움 > 스페인어방' 카테고리의 다른 글

hubo와 había  (0) 2024.04.07
■유머로 배우는 스페인어  (0) 2022.08.11
충고(스페인어)  (0) 2022.08.05
시간 표현(스페인어)  (0) 2022.07.31
parecer와 parecerse  (0) 2022.07.22