배우는 즐거움/스페인어방

se의 용법

옥상별빛 2020. 9. 29. 17:01

스페인어에서 se는 다음과 같이 매우 다양하게 쓰입니다.

 

- 재귀대명사 SE pronombre reflexivo se
- 재귀동사 SE
- 무인칭의 SE se impersonal
- 수동의 SE se pasivo
- 상호의 SE se recíproco
- 목적격과 전치격으로 쓰이는 재귀대명사 se 
- 이해의 SE se de interés

 

■ 재귀대명사 se

 

1. 재귀대명사 se는 me, te, se, nos, os, se로 변화합니다.

구분 단수 복수
1인칭 me(나 자신을, ~에게) nos(우리 자신을, ~에게)
2인칭 te(너 자신을, ~에게) os(너희들 자신을, ~에게)
3인칭 se(그 남자, 그 여자 당신 자신을, ~에게) se(그 남자들 자신을, 그 여자들 자신을, 당신들 자신을 ~에게)

 

2. 재귀대명사의 위치는 인칭대명사의 목적격과 동일합니다. 다만 부정사, 현재분사, 긍정 명령형에는 어미에 붙고 이 이외의 모든 동사 변화형에는 그 동사 바로 앞에 놓입니다.

 

Quiero levantarme temprano. 나는 일찍 일어나기를 원한다. -> levantar는 부정사

Estoy lavandome las manos.  나는 손을 씻고 있는 중이다. -> lavando는 현재분사

Levantese temprano. 일찍 일어나시오. -> Levante는 긍정 명령형

Me las lavo. 나는 그것들(손)을 씻는다. -> 직접 목적격 las는 동사 앞에 위치

Estoy lavándomelos. 나는 그것들을 씻고 있는 중이다. -> 현재분사+간접 목적격+직접 목적격

 

 

■ 재귀동사 se

 

재귀동사는 타동사에 재귀대명사 se를 합쳐 만듭니다. 스페인어에는 타동사만 있고 이것에 대응하는 자동사가 없는 경우가 많으므로 타동사에 se를 붙여 자동사를 만드는데 바로 이것이 재귀동사입니다.

예를 들어 levantar(일으키다)에 se를 붙이면 levatarse(일어나다)의 뜻이 됩니다.

 

 ※ levantar의 직설법 현재형

구분 단수 복수
1인칭 me levanto nos levantamos
2인칭 te levantes os levantáis
3인칭 se levanta se levantan

 

□ 재귀동사의 종류

 

1. 타동사에 재귀대명사가 붙은 경우인데 '~을 시키다'에서 'se'를 붙이면 '~을 한다'의 뜻으로 바뀝니다.

 

acostar(눕히다) -> acostarse(눕다) alegrar(기쁘게 하다)->alegrarse(기뻐하다)
bañar(목욕시키다)->bañarse(목욕하다) casar(결혼시키다)->casarse(결혼하다)
despertar(깨우다)->despertarse(깨다) divertir(즐겁게 하다)->divertirse(즐기다)
enamorar(사랑하게 하다)->enamorarse(사랑하다) levantar(일으키다)->levantarse(일어나다)
retirar(~을 치우다)->retirarse(은퇴하다) peinar(머리를 빗어주다)->peinarse(머리를 빗다)
reunir(모으다)->reunirse(모이다) sentar(앉히다)->sentarse(앉다)

 

¿A qué hora os acostáis vosotros? 너희들은 몇 시에 자니?

Nos acostamos muy temprano. 우리는 아주 일찍 일어납니다.

No hay que alegrarse de las desgracias ajenas. 남의 불행을 즐거워해서는 안 된다.
Me alegra mucho que me hayas escrito.  네가 편지해줘서 무척 기뻐.

¿Cuándo bañas? 너는 몇 시에 목욕하니?
Me baño temprano en la mañana.  난 아침 일찍 목욕해.

¿Con quién quieres casarte?  누구와 결혼하기를 원하니?

Quiero casarme con José. 호세와 결혼하기를 원해.

¿A qué hora se despiertan ellas? 그 여자들은 몇 시에 잠을 깹니까?

Yo las despiertan a ellas siempre.  내가 항상 그 여자들을 깨웁니다.

Me lavé la los pies. 나는 발을 씻었다.

Carlos se despierta muy temprano.  까를로스는 아주 일찍 깨었다. -> se는 재귀대명사

Carlos se despierta muy temprano.  까를로스를 그를 일찍 깨웠다.  -> lo는 직접목적 대명사

 

2. 자동사에 재귀대명사가 붙으면 의미가 강조되거나 의미가 변하기도 합니다.

 

callarse(잠자코 있다) pareserse a(~와 닮았다)
dormirse(잠들다) quedarse(남다, 머물다)
estarse(~에 있다) reírse de(~을 비웃다)
huirse(도망쳐버리다) salirse(나가버리다)
irse(가버리다) marcharde(가버리다)
subirse(오르다) morirse(죽어버리다)

 

Ya se van. 다들 가버린다.

Estate quieto. 조용해라.

Me quedo con esto. 나는 이것을 갖겠다.

Van a quedarse hasta muy tarde. 아누 늦게까지 남아 있을 거야.

Te pareces mucho a tu papá. 너는 아버지를 많이 닮았다.

Todos se ríen de ti. 모든 사람들이 너를 비웃고 있다.

Aquellos niños mueren de hambre. 저 어린이들은 배가 고파서 죽어간다.

 

 

3. 재귀대명사 se를 붙이지 않고는 사용할 수 없는 전형적인 동사들이 있습니다.

 

ponerse(입다, 쓰다) quitarse(벗다)
lavarse(씻다) afeitarse(수염을 깎다)
limpiarse(몸을 닦다)  

 

Me pongo el abrigo en invierno. 나는 겨울에 외투를 입는다.

Me pongo los zapatos antes de salir de la casa. 집을 나서기 전에 신발을 신는다.

Yo pongo el abrigo en la mesa. 나는 탁자 위에 외투를 놓는다. -> pongo는 타동사

Voy a quitarme la chaqueta.  나는 자켓을 벗겠다.

Quito la chaqueta de la mesa.  나는 탁자에서 자켓을 치운다. -> Quito는 타동사

Me lavo las manos. 나는 손을 씻는다.

※ 관사가 소유 형용사 역할을 하기 때문에 'las' 대신에 'mis(나의)'를 붙여서는 틀립니다.

 

La madre le lava la cara a su hijo. 어머니는 아들의 선을 씻어 준다.  -> lava는 타동사

Me afeido la barba. 나는 수염을 깎는다.

Me afeitan en ala peluquería.  이발소에서 나의 수염을 깎아 준다. -> afeitan은 타동사

Se limpió el sudor con su pañuelo. 그는 손수건으로 자기의 땀을 닦았다.

 

 

4. 재귀대명사 se를 붙이지 않고는 쓰이지 않는 본래의 재귀동사들입니다. 이때 재귀동사 뒤에는 de를 필요로 하는 것이 가장 많으나 a, con, en, por의 전치사를 요구하는 재귀동사도 있습니다. 

acordarse de 기억하다. burlarse de 비웃다. 
arrepentirse de 후회하다. jactarse de 으시대다.
atreverse a 감히 ~하다. quejarse de 불평하다.
suicidarse 자살하다. servirse + inf. ~하여 주시다.
dignarse + inf. ~하여 주시다.  asegurarse de~ ~을 확인하다
acostumbrarse a~ ~에 익숙해지다 confesarse con~ ~에게 고백하다
fijarse en~ ~에 주의하다 interesarse por~ ~에 관심을 갖다
adueñarse (de) ~을 자기 것으로 삼다 darse cuenta (de) 눈치채다, 알차애다
esforzarse en/por/para 애쓰다, 진력하다, 노력하다 enterarse de 눈치 채다, 알게 되다
encargarse de ~직을 수행하다, ~을 맡다 olvidarse de 잊다
acostumbrarse a 익숙하다 interesarse en ~에 흥미를 느끼다

 

Deja de quejarte de tu falta de dinero y haz algo para cambiar tu situación. 돈이 부족하여 너의 상황이 변한 것에 대해 불평하지 마라.
¿Cómo te atreves a marcharte sin mi permiso?  감히 내 허락도 없이 어딜 가겠다는거야?

Los niños no se atreven a meterse al agua fría. 아이들은 찬물에 감히 들어가려고 하지 않는다.
La joven estaba muy deprimida y se suicidó con una sobredosis de pastillas.그 젊은 여성은 아주 우울한 나머지 약을 과다 복용하여 자살했다. 
Siempre se jacta de lo guapa que es su hija. 그는 자기 딸이 예쁜 것을 항상 자랑한다.
Nos mostró su pasaporte para jactarse de todos los países que había visitado. 그는 그가 여행한 모든 나라에 대한 자랑을 하며 여권을 보여 주었다.
Mi padre y su hermano se llevaban tan mal que ni siquiera se dignó a visitarle en el hospital. 우리 아빠와 형은 사이가 나빠 병원에 문병조차 하지 않았다.
Cuando Rodríguez se adueñó de la empresa, despidió al gerente y designó uno nuevo. 로드리게스씨가 회사를 인수했을 때 매니저를 해고하고 새로운 사람을 지명했다.
Me acabo de dar cuenta de que no tengo las llaves del carro. 나는 차에 열쇠가 없는 것을 알아차렸다.
Acuérdate de apagar todas las luces antes de salir. 외출하기 전에 모든 전등을 끄는 것을 기억하라.
Fíjate bien en estas dos imágenes y dime si encuentras alguna diferencia entre ellas. 이 두 이미지를 가까이서 보고 둘 사이에 다른 점이 있으면 나에게 말해.
Estos jóvenes se esfuerzan mucho para asegurar la seguridad de su barrio. 이 젊은이들은 이웃의 안전을 보장하기 위하여 열심히 일했다.
Todos se alegraron de que hubiera vuelto a casa sana y salva. 그가 안전하고 건강하게 집에 돌아오자 모두가 기뻐했다.
Me enteré de que mi hermana es adoptada. 내 여동생이 채용된 것을 눈치채었다.
Después de un año de vivir en el desierto, te acostumbras al calor. 1년동안 사막에 살았으니까 너는 더위에 익숙하지.
El comité se interesó mucho en mi propuesta. 위원회는 내 제안에 흥미를 느꼈다.
Se dedique a lo que se dedique en el futuro, seguro que lo hará bien, porque es una niña muy inteligente. 너가 장래에 무엇을 할 것인지에 대해 집중해라, 너는 영리한 소녀이니까 잘 해 낼 거야.Decisor. I'll take care of that.
Yo me encargaré de eso. 내가 이것을 책임질게.
Lorenzo es un matón al que le encanta burlarse de sus compañeros de clase. 로렌소는 그의 동료들이 비웃기를 좋아하는 불량배이다.

Mi amiga se hizo pasar por su mamá para burlarse de su novio. 내 여자 친구는 남자친구를 골려 주기 위해 자기 엄마인 척했다.
Me olvidé que era nuestro aniversario. ¡Perdón!  나는 우리의 결혼기념일을 잊어버렸다.
Juliana se encontró con mi tía ayer. 훌리아나는 나의 삼춘을 만났다.

No me acuerdo de su nombre. ¿Cómo se llamaba?  너 이름이 갑자기 기억나지 않아. 뭐였지?

Me arrepiento de no haber obedecido al padre.  나의 아버지 말을 듣지 않은 것을 후회한다.

 

Su mamá se queja de limpiar la casa todos los días. 그의 어머니는 매일 집안 청소하는 것에 대해 불평을 한다. 

Me acuerdo de lo que decías.  네가 말하던 것을 나는 기억한다. 



5. 자기의 몸 전체, 마음 생각을 나타내는 재귀동사

 

arrojarse 투신하다 decirse ~라고 말하다
dedicarse  전념하다 espresarse 표현하다
conocerse 자신을 알다 consolarse 자위하다
entregarse 바치다 mirarse 자신을 바라보다
preguntarse 자문하다 presentarse 나타나다

 

Me miraba en el espejo. 나는 거울을 보고 있었다.

Se arrjaran al mar. 그들은 바다에 투신했다.

Se lo decía sí mismo. 그는 자기 자신에게 그 이야기를 하고 있었다. -> 그는 혼자 중얼거렸다.

Se expresaba de una manera muy viva. 그는 아주 강력한 방법으로 자기 의사를 표명하고 있었다.

Conozcámonos profundamente a nosotros mismos. 우리는 우리 자신을 깊이 인식합시다.

Cervantes lo escribio para consolarse de sus amarguras.  세르반떼스는 자기의 비통함을 달래기 위하여 그것을 썼다.  

 

 

6. 서술 보어를 동반하는 재귀동사

 

hacer, poner, tornar, volver + se
-> ~을 하다, 변화시키다, ~이 되다
Te importa que hagas amigos de ella. 너는 그녀의 친구가 되는 것이 중요하다.
Al oír esto, ella se puso roja. 그녀는 이 말을 듣자 얼굴이 붉어졌다.
Esta idea me vuelve loco. 그 생각은 나를 미치게 했다.
Las montaña se torman blancas en invierno. 산들은 겨울에 하얗게 변한다. 
La vida se le hacía cada vez mas dificil y penosa. 그의 생활은 점점 어려워지고 고통스러워졌다.
creerse, considerarse, sentirse
-> 자기 자신을 ~이라고 느끼다
¿Te crees inocente? 너는 결백하다고 생각하냐?
Nos sentímos muy felices es España. 우리는 스페인에서 대단히 행복하다고 느꼈다.
llamarse, repitirse, declararse, figutarse, mostrarse, mantenerse, ostentarse
-> 자기를 ~라고 부르다, 어떤 태도나 모습을 모이다. 나타내다
¿mo se llama? 당신 이름은 무엇입니까?
Las dos damas se mostraban contentas. 그 두 부인은 만족스러워했다. 
Aquel señor se nos mostró grande.  그 분은 우리에게 위대한 분으로 보여졌다.
encontrarse, hallarse -> 어떤 상태에 있다 El paquete se encontraba en perfectas condiciones. 
그 소포는 완전한 상태로 보존되어 있었다.
Los tripulantes todos se hallan perfundamente bien. 선원들은 모두 건강하다.
Toda la torre se encuentra cubierta de nieve. 탑 전체가 눈으로 덮여 있다.

 

■ 무인칭의 se 

 

스페인어에서 무인칭의 구문은 se와 함께 사용되는 경우가 있는데 se는 일반적 습관과 진리 등 의심할 여지가 없는 사항을 말할 때 자주 쓰이는데 이때 주어는 문장상에나타나지 않지만 사람을 의미하며 항상 3인칭 단수가 옵니다.

 

1.  se는 사람(들)을 지칭합니다.

 

Aquí se vende pan. 여기서는 빵을 팝니다.

Se puede ser pobre y feliz. 사람은 가난해질 수도 행복해질 수도 있다.

Se lee mucho en Espana. 스페인에서는 사람들이 독서를 많이 한다.

Aquí se trabaja mucho.  이 곳 사람들은 일을 많이 한다.

No se te entiende que dices. 사람들은 네가 말하는 것을 이해하지 못한다.

Se auxilió a los heridos en el accidente automovilístico. 자동차로 다친 사람들을 도와 주었다.

※ se를 쓰지 않고도 문법상 무인칭 구문이 쓰이는 경우가 있습니다.

Hacia mucho calor.  오늘은 아주 덥다.

 

 

2. se는 불특정 개인을 의미하는 'uno 또는 una'로 쓰입니다.

 

A veces uno quiere hacer bien, y hace mal.  때때로 사람은 착한 일을 하고 싶어하지만 나쁜 일을 한다.

Si una está triste, busca la soledad. 여자는 슬플 때 고독을 찾는 법이다.

Uno no puede dormirse. 누구도 잘 수 없다.

※ 동사가 이미 재귀동사일 때 무인칭의 se를 중복시켜 'No se puede dormirse.'라고 표현할 수 없고 uno를 주어로 한 무인칭문으로 표현합니다.

Uno está cansado de aguantar. 누구라도 울화통이 터진다. 

 

3. uno 이외에 무인칭 주어로 사용되는 것이 있습니다.

 

Hombre prevenido vale por dos. 주의깊은 사람은 두 사람의 가치가 있다.

La gente, cuanto más trabaja, debe ganar más. 사람은 일하면 일할수록 더 많이 버는 것은 당연하다.

A todo el mundo le gusta murmurar. 모두들 수근대는 것을 좋아한다.

Nadie puede leerlo todo. 아무도 그걸 전부 읽을 수는 없다.

El que no se arriesga no pasa el río. 모험을 하지 않는 사람은 강을 건너지 않는다. -> 호랑이 굴에 들어가지 않으면 호랑이를 잡을 수 없다.

 

4. 3인칭 복수형 동사에 의한 무인칭 구문

 

Dicen que es una fábrica magníficia. (사람들은) 훌륭한 공장이라고들 한다. -> Se dicen que ~

Llaman a la puerta.  누가 문을 노크한다.

※ 실제로는 주어가 한 사람인 경우에도 3인칭 복수 형태를 사용할 수 있습니다.

Me han regalado un reloj. 나는 시계를 선물로 받았다.

 

4. basta, importa, hace falta, puede que ~, parece que ~ 등과 같이 3인칭 단수형이 무인칭을 나타내는 경우가 있습니다.

Parece que es tarde. 이제 늦은 것 같다.

 

5. 부정사에 의한 무인칭

 

Es importante estudiar inglés. 영어를 공부하는 것은 중요하다.

 

6. 자연현상을 표현할 때는 단수로 표현합니다.

 

alborear 날이 새다 amanecer 동이 트다 anochecer 어두워지다
diluviar 큰 비가 내리다 escarchar 서리가 내리다 granizar 우박이 내리다
helar 얼음이 얼다 llover 비가 내리다 lloviznar 이슬비가 내리다
nevar 눈이 내리다 relampaguear 번개가 치다 tronar 천둥 치다

Aquí no llueve en ninguna época del año. 이 곳은 일년 중 어느 때도 비가 오지 않는다.

Cuando se hiela el agua, se hace hielo. 물이 얼면 얼음이 된다.

En verano amanece temptano. 여름에는 나이 일찍 샌다.

Nieva en grun copo. 함박 눈이 온다.

  

■ 수동의 se 

 

수동의 표현은 ser + 과거분사가 아니라 se + 동사(3인칭 단·복수) + 주어(단·복수) 형식으로 쓰입니다.

 

Se vende las casas. 그 집들이 팔린다. -> se는 무인칭의 se로 las casas는 직접 목적어

Se venden las casas. 그 집들이 팔린다. -> se는 수동의 se로 las caras는 주어임

Se oyen ruidos extranos.  이상한 소리가 들린다.

Se rechazará su propuesta.  그의 제안은 받아들여지지 않을 것이다.

Se recibó el giro ayer. 어제 그 환어음은 접수되었다.

※ 재귀동사와의 차이는 se가 3인칭으로 일정 불변하며, me, te 등으로 변화하지 않습니다.

※ 무인칭의 se와의 차이는 형태가 같아서 혼동하기 쉽지만 무인칭형은 'se + 단수동사 + O'이나 수동의 se는 항상 3인칭 단복수형입니다.

 

Se alquila habitaciónes. 방을 세 놓습니다. -> 무인칭의 se

Se alquilan habitaciónes. 방을 세 놓습니다. -> 수동의 se

 

 

■ 상호의 se 

 

재귀대명사가 복수일 경우에는 때때로 상호의 의미로 쓰입니다.

 

Se miraron uno a otro. 그들은 얼굴을 서로 마주 보았다. -> 두 사람

Se vieron unos a otros. 그들은 서로 얼굴을 보았다. -> 세 사람 이상

Todos se saludan unos a otros. 모두 서로 인사를 나눈다.

Nos miramos mutualmente.  우리는 서로 쳐다본다.

Juan Y Carlos se escriben uno a otro.  후안과 까를로스는 서로 편지를 보낸다.

Juan y María se abrazan. 후안과 마리아는 서로 포옹한다.

※ Juan y María los abrazan. 후안과 마리아는 그녀들을 포옹한다. -> los는 직접목적 대명사

Ellos se respetan uno a otro.  그들은 서로 존경한다. 

Padre e hijo se irritaron mutuamente (recíprocamente). 아버지와 아들은 서로 으르렁대고 있었다.

Hablaron unas con otras. 그녀들은 서로 얘기했다.

※ '서로'를 의미하는 unos a otros의 전치사 a는 항상 이것만 쓰이는 것이 아니라 대신 con, contra, de, por 등도 쓰입니다.

 

 

■ 목적격과 전치격으로 쓰이는 재귀대명사 se 

 

1. 재귀대명사의 목적격

 

간접목적대명사와 직접목적대명사가 동시에 3인칭일 경우에는 'le lo'라고 하지 않고 'se lo'라고 합니다. 여기서 말하는 se는 le나 les가 변화한 형태입니다.

Se la vendió. 그는 그들에게 그것을 팔았다. -> se는 직접 목적격

María se mira en el espejo.  마리아는 거울을 본다. -> 직접 목적격

¿Te pones el abrigo en invierno?  너는 겨울에 외트를 입니? -> 간접 목적격

Sí, me lo pongo por supuesto.  그럼 물론 입지. -> 간접 목적격

 

2. 재귀대명사의 전치격

 

재귀대명사 se의 전치격은 '자신이, 자신을 위하여'라는 것을 표현할 때 쓰입니다.

 

para mí  나 자신을 위하여
conmigo 나 자신이
para nosotros(-ras) 우리 자신을 위하여
con nosotros(-ras)  우리 자신이
para ti  너 자신을 위하여
contigo 너 자신이
para vosotros(-ras)  너희들 자신을 위하여
con vosotros(-ras)  너희들 자신이
para sí 그 남자(여자, 당신)을 위하여
consigo 그 남자(여자, 당신) 자신이
para sí 그 남자들(여자들, 당신들)을 위하여
consigo 그 남자들(여자들, 당신들) 자신이

 

Yo trabajo para mí y no para él. 나는 나 자신을 위해 일하지 그를 위해서 일하지 않는다.

El trabaja tambien para sí.  그 사람도 역시 자신을 위하여 일한다.

Nosotros ganamos dinero para nosotros.  우리들은 우리들을 위해 돈을 번다.

Mi mamá ahora dinero para mí y no para sí.  어머니는 나를 위해서 돈을 저축하지 자신을 위해서 저축하지 않는다.

Yo lo llevo conmigo.  나는 그것을 내 자신이 가지고 간다.

Tú llevas la maleta contigo.  너는 그 가방을 너 자신이 가지고 간다.

Ella lleva su perro consigo.   그 여자는 자기의 개을 자신이 데리고 간다.

¿Llevan Uds. consigo los documentos?  당신들 스스로 서류들을 가지고 갑니까?

Yo pienso en mí.  나는 내 생각을 한다.

Ella piensa en sí.  그녀는 자기 생각을 한다.

 

 

이해의 se 

 

이해의 se의 경우 se가 없어도 문장이 성립하며 단지 뉘앙스만 약간 달라지는 차이밖에 없습니다.

 

Me quedé asombrado. = Yo quedó asombrado. 나는 놀랐다.

Los mosquitos se entran. (모기장을 쳤는데도) 모기가 들어오잖아.(돌발 상황)

Yo me lo haré. 난 그걸 할 거야. (화자의 의지)

No me lo cuentes esa historia; ya me lo sé. 그 얘기는 하지 마라. 난 이미 알고 있어.

No se me vaya usted. 떠나지 마세요.(간곡한 표현)

Vente conmigo. 나와 함께 가자.(정중한 부탁)

Me aguanté las ganas de decirle varias cosas. 나는 그에게 여러 가지를 말하고 싶었지만 꾹 참았다.

El tren para en Barcelona. ¿Por qué se paró el tren? 기차는 바르셀로나에서 멈춘다. (이런 곳에서) 왜 기차가 멈췄지?(뜻밖의 상황)

El gato se sube a la tapia. 고양이가 담에 오른다.

Se nos han terminado las provisiones. 식료품이 다 떨어졌다.

Se sale el gas. 가스가 샌다.

Me olvidé su nombre. 나는 그의 이름을 잊었다.(자신에게 중요하지 않기 때문에)

Se me olvidó su nombre. 나는 그의 이름을 잊었다.(갑자기 생각이 나지 않아서)

Rompí el vaso. 나는 꽃병을 깨뜨렸다.(의도적으로)

Se me rompió el vaso. 나는 꽃병을 깨뜨렸다.(실수로)

Se me cayó el teléfono. 나는 전화기를 떨어뜨렸다.

Se les había olvidado mi cumpleaños. 그들은 나의 생일을 잊어버렸다. 

Se le perdió mi licencia de conducir. 그는 나의 운전면허증을 잃어버렸다.

Se nos está agotando el agua. 우리들은 물이 부족하다.

A Lucía se le salió un grito. 루시오는 갑자기 고함을 질렀다.

 

 

 

* 내용 출처: 종합 기초 스페인어(우덕룡 저)

* 사진 출처: 네이버