◇ Родительный(생격)-> кого нет?(누구에게 없다), чего нет? (무엇이 없다), у кого? (누구에게), откуда?(어디에서), чей? чья? чьё? чьи?(누구의)
какой? какая? какое? какие?(어떤, 무슨) сколько?(얼마나) бес чего?(무엇이 없이)
※ 생격은 '~의'와 같은 의미를 나타냄.
■ 단수
1) 남성 명사의 자음에는 '-а'를 붙이고, '-й'나 '-ь'로 끝나면 '-я'를 붙임. (театр-> театра,
парк-> парка, музей-> музея, писатель- писателя)
2) '-а'로 끝나는 여성 명사는 '-ы'를 붙이고, '-жа', '-чa', '-ща', '-ша'로 끝나면, '-и'를 붙임. (улица-> улицы,
проблема-> проблемы, книга-> книги, открытка-> открытки, кожа-> кожи)
※ 주의: мать->матери, дочь-> дочери, время->времени)
3) '-я'나 '-ь'로 끝나면 '-и'를 붙임. (неделя-> недели
дверь-> двери, станция-> станции)
4) '-o'로 끝나는 중성 명사는 '-а'를 붙이고, '-е'로 끝나면 '-я'를 붙임. (окно-> окна, кресло-> кресла,
море-> моря, здание-> здания)
5) '-мя'로 끝나면 '-ени'를 붙임. (имя-> имени,
время-> времени)
■ 복수
1. '-ж', '-ч', '-щ', '-ш'를 제외한 남성 명사는 '-ов'를 붙이고, й로 끝나면 '-ев'를 붙임. (театр-> театров,
парк-> парков, музей-> музеев, санаторий-> санаториев)
2) '-ь'로 끝나는 남성 명사 는 '-ь'를 빼고 '-ей'를 붙이고, '-ж', '-ч', '-щ', '-ш'로 끝나면 '-ей'를 붙임.
(писатель-> писателей, пляж-> пляжей, врач-> врачей, муж-> мужей, карандаш-> карандашей, нож 칼-> ножей, ночь 밤-> ночей, площадь-> прощадей)
3) 몇몇 남성 명사의 생격은 주격과 같은 것들이 있음. (глаз-> глаз (eye), солдат-> солдат 군인)
※ '-ья'로 끝나는 남성 명사는 '-ев'와 '-ей'로 끝나는 경우가 있음.(стул-> стульев, брат-> братьев, друг-> друзей, сын-> сыновей)
4) '-а'로 끝나는 여성 명사는 '-а'가 탈락함. (улица-> улиц,
проблема-> проблем, книга-> книг)
5) '-a'로 끝나는 여성 명사 가운데 모음이 두 개 이상인 경우 끝의 '-a'가 탈락하고 두 자음 사이에 '-o-'나 '-e-'가 첨가됨. (студентка-> студенток, ошибка-> ошибок,
открытка-> открыток, ручка-> ручек, сестра-> сестёр)
※ 주의: песня-> песен
6) 여성 명사 가운데 자음 다음 붙은 '-я'는 탈락하여 '-ь'가 붙고, '-ея'는 '-ей'로, '-ия'는 '-ий'가 붙음. (неделя-< недель,
идея-> идей, станция-> станций)
7) '-ь'로 끝나는 여성 명사는 '-ь' 대신에 '-ей'로 바뀜. (площадь-> площадей, дверь-> дверей, статья-> статей 기사)
※ '-ь'로 끝나는 여성 명사는 모두 '-ей'로 바뀌며 남성인 경우에는 '-ей'와 '-ев' 두 가지가 있음.
8) 대부분의 중성 명사는 마지막 모음이 탈락하고 두 자음이 연이어지는 경우에는 '-o-' 나 '-e-'가 첨가됨. (слово-> слов,
дело-> дел, окно-> окон, письмо-> писем, девушка-> девушек, кресло-> кресел)
9) '-e'로 끝나는 중성 명사 는 '-ей'로 바뀜. (море-> морей,
поле-> полей)
10) '-ья'로 끝나는 중성 명사는 '-ев'로 끝남.(дерево-> деревьев)
11) '-ие'로 끝나는 중성 명사는 '-ий'로 바뀜. (здание-> зданий, упражнение-> упражнений, фамилия-> фамилии)
12) '-мя'로 끝나는 중성 명사는 '-мён'으로 바뀜. (имя-> имён, время-> времён)
※ 특수한 변화를 하는 복수 생격
неделя-> недель
кухня-> кухонь
сын->сыновей
стуль->стульев
■ 용법
1) 소유자나 소유의 주체를 나타냄
- Это словарь Антона. 이것은 안톤의 사전이다.
- Это учебники Ивана. 이것은 이반의 교과서이다.
- Иван - студент Московского университета. 이반은 모스크바 대학의 학생이다.
- Это сумка Марии. 이것은 마리아의 가방이다.(Мариа-> Марии)
- У Марии есть машина. 마리아에게는 자동차가 있다.(Мариа-> Марии)
- У Антона два брата и пять сестёр. 안톤에게는 형 두 명과 누나 다섯명이 있다.
- Это машина моей мамы. 이것은 엄마의 차이다.
- Это здание нашего отца. 이 것은 우리 아버지의 건물이다.
- Титаник - фильм Джейсма Кэмерона. 타이타닉은 제임스 카메론의 영화이다.
2) 이동이나 상황 변화를 나타냄.
- Я приехал сюда из России. 나는 러시아에서 여기에 왔다.
- Она только что вернулась из Парижа. 그녀는 파리에서 막 돌아왔다.
- Ва́за вы́пала у меня́ из рук. (여성 рука-> рук)화병이 미끄러져 손에서 떨어졌다.
3) 존재나 소유 부정을 나타낼 때 쓰임.
- В этой комнате нет телевизора. 이방에는 TV가 없다. (телевизор-> телевизора)
- У меня нет детей. 나에게는 아이들이 없다. (дети-> детей)
- Наташи нет дома. 나타샤는 집이 없다.
- В городе нет университета. 도시에 대학이 없다.
- У Антона есть сестра. 안톤에게는 누나가 있다.(남성 Антон-> Антона)
- У Антона не было учебника и тетради.
(남성 Антон-> Антона, 남성 учебник -> учебника 여성тетрадь-> тетради)
안톤에게는 교과서와 공책이 없었다.
- В аудитории нет свободных столов. 강당에 빈 책상들이 별로 없네요.
- У меня нет домашних животных. 나는 애완동물이 없다.
- У него нет водительских прав. 그는 운전 면허증이 없다.
- В нашем городе нет театра. 우리 도시에는 극장이 없다.
- В нашем городе не было театра. 우리 도시에는 극장이 없었다.-> 과거 시제는 중성 3인칭 단수로 표시
- В нашем городе не будет театра. 우리 도시에는 극장이 없을 것이다. -> 미래 시제는 중성 3인칭 단수로 표시
4) 부정문에서 타동사의 목적어는 생격으로 쓰임
- Я не читал этой книги. 나는 이 책을 읽지 않았다.-> эта книгу라고 하면 틀림
- Он не понял вопроса. 그는 이 질문을 이해하지 못했다.-> вопрос라고 하면 틀림
5) 양을 나타내는 부사와 함께 쓰임
◇ много 많이
- В Москве много институтов и школ. 모스크바에 많은 대학교와 학교들이 있다.
- В этом городе много памятников. 이 도시에는 많은 기념물들이 있다.(памятники-> памятников).
- На выставке много женщин. (여성 женщина -> женщин) 전시회에 여자들이 많다.
◇ сколько 얼마나
- Сколько книг вы читаете в месяц? 한 달에 책을 몇 권 읽어요?(книг-> книга의 복수 생격)
- Через сколько дней вы это сделаете? 그거 며칠 후에 할 거예요?(дней-> день의 복수 생격)
◇ несколько 약간, 몇몇
- Дайте мне сказать несколько слов. 제가 몇 마디 말씀하게 해 주세요.(слов-> слово의 복수 생격)
- В этой комнате несколько женщин. 이 방에 몇 명의 여자들이 있다.
◇ мало 조금
- В чашке мало молока. 컵에는 우유가 많지 않다.(молоко-> молока)
- В аудитории мало врачей. 강의실에는 이사가 적다.(남성 врач->врачей)
- Летом у нас выпадает мало дождей. 올 여름에는 강수량이 적었다.(дождей-> дождь의 복수 생격)
- Спешите, пожалуйста, у нас мало времени. 서두르세요. 우리는 시간이 별로 없습니다.
◇ большинство
- Большинство людей живёт в городах. 대다수의 사람들이 대도시에 산다.
6) 양을 나타내는 단위와 함께 쓰임
- Я купил два килограмма мяса. (мяса->мясо의 생격)
나는 고기 킬로그램을 샀다.
- Он ел кусок торта. (торта->торт의 생격)
그는 케이크 한 조각을 먹었다.
7) 수량과 함께 쓰임
※ 2, 3, 4와 23, 43, 54와 같이 일의 자리가 2, 3, 4이면 단수 생격임
- Вот здесь тридцать три студента. 여기 33명의 대학생이 있다.
- В нашей группе сорок пять студентов. 우리 그룹에 45명의 대학생이 있다.
- В этой комнате 2 лампы. 이 방에 램프가 두 개 있다.(лампа-> лампы
※ 5 이상 20까지는 복수 생격이 쓰임
- У меня 43 книги. 나는 43권의 책을 가지고 있다.
- У меня есть 10 долларов. 나는 10 달러가 있다. (доллар-> долларов)
- В этом семестре у меня 5 экзаменов. 이번 학기에 시험이 다섯 번 있다.
8) 부정을 나타낼 때 쓰임
- Он не читает газет. 그는 신문들을 읽지 않는다. (газета-> газет)
※ 그러나 회화체에서는 이런 규칙이 반드시 적용되지 않는 경우도 있음
- Он не читает газеты.(대격 복수).
9) 날짜와 시간의 표현에 쓰임-> 일은 서수사의 중성 단수 주격, 월만 생격
- Сегодня второе января. 오늘은 1월 2일입니다.(января->январь의 생격)
- Я родилась первого сентября. 나는 9월 1일에 태어났다.(сентября->сентябрь의 생격)
- Сейчас 20(двадцать) минут второго. 지금은 2시 20분이다.(минут->минута의 생격)
- Сейчас 23(двадцать) минуты второго. 지금은 2시 23분이다.(минуты>минута의 생격)
10) 음식이나 음료에서 약간(some)의 의미를 나타냄.
- Ты хочешь молока? 너 우유 좀 마실래? (молоко-> молока의 생격)
- Мне нужно купить хлеба. 나는 빵이 좀 살 필요가 있어. (хлеб-> хлеба의 생격)
- Дайте, пожалуйста, воды. 물 좀 주세요.(воды->вола의 생격)
- Дайте, пожалуйста, сахару и чаю и мёду. . 설탕과 차와 꿀을 좀 주세요.(сахар>сахару, сахара(×), чай->чаю, мёду, меда(×))
※남성 명사 생격 어미에 а가 아닌 у가 오는 명사-> сахар, чай, сыр, мёд(꿀), виноград(포도), шоколад
11) 비교급에 쓰임
- Она гораздо выше меня. 그녀는 나보다 훨씬 키가 더 크다.(выше-> высо́кий의 비교급)
- Брат на два года моложе сестры. 남동생은 누이보다 두 살 어리다.(сестры->сестра의 생격)
12) 사물의 특징을 표현함
- Вошёл в комнату человек высокого роста. 키가 큰 사람이 방으로 들어갔다.(роста(키)->рост의 생격)
13) 명사가 나타내는 행위의 대상물일 때
- Изучение грамматики необходимо 문법 학습이 필요하다.(грамматики->грамматика의 생격)
문법 학습이 필요하다.
14) 생격 지배 전치사
◇ с(~를 넣은)
- Я люблю кофе с молоком. 나는 밀크 커피를 좋아한다.
◇ без( ~ 없이)
- Я буду пить чай вес лимона. 나는 레몬을 넣지 않은 차를 마실 것이다.
- Я пришёл без шляпы. 나는 모자를 쓰지 않고 왔다.
◇ для(~을 위하여)
- Эти цветы для мамы. 이 꽃들은 어머니를 위한 것이다.
◇ из(~로 부터)
- Антон приехал из Москвы. 안톤은 모스크바에서 왔다.
◇ кроме(~를 제외하고)
Кто там был, кроме доктора? 의사를 제외하고 누가 거기에 있었지?
◇ около(~ 근처에)
Он живёт около центрального вокзала. 그는 중앙 역 근처에 산다.
◇ после(~ 후에)
от...до (~부터 ~까지)
От дома до офиса 10 минут. 집에서 사무실까지 10분 걸린다.
◇ близ (가까이에)
- Близ города есть река. 도시 근처에 강이 있다.
◇ вдоль (~를 따라)
- Мы ехали вдоль берега. 우리는 해변을 따라 운전했다.
◇ вместо (~대신에)
- Он пришёл вместо брата. 그는 그의 형 대신에 왔다.
◇ возле (~가까이에)
- Мы живём возле леса. 우리는 숲 가까이에 산다.
◇ вокруг (~주위에)
- Они сидели вокруг стола. 그는 탁자 주위에 앉아 있었다.
◇ впереди (~앞에)
- Он шёл впереди нас. 그는 우리들 앞에서 걷고 있었다.
◇ в продолжение (내내)
- В продолжение всего урока он молчал. 그는 수업 내내 말이 없었다.
◇ вроде (~와 같은)
- Он надел что-то вроде шляпы. 그는 모자 같은 것을 쓰고 있었다.
◇ до (까지)
- прийти до завтрака 점심시간까지 오다.
До станции очень далеко. 역에서 아주 멀다.
◇ заисключением (~를 제외하고)
- Все пришли, за исключением Ивана. 이반은 제외하고 모두가 왔다.
◇ из (~속에서, ~으로)
- Он вынул деньги из кармана. 그는 호주머니 속에서 돈을 꺼냈다.
- Это сделано из стекла. 이것은 유리로 만든 것이다.
◇ из-за (뒤에서부터)
- Человек вышел из-за дома. 한 사람이 집 뒤에서 나왔다.
◇ из-под (밑에서 부터)
- Кошка выбежала из-под стола. 고양이가 탁자 밑에서 부터 달려 나왔다.
◇ напротив (맞은편에)
- Мы живём напротив почты. 우리는 우체국 맞은편에 산다.
◇ насчёт (~에 대해)
- Он пишет насчёт сына. 그는 자신의 아들에 대해 쓰고 있다.
◇ не считая (~포함해서)
- В доме два этажа, не считая подвала. 집에 지하실을 포함해서 2층이 있다.
◇ от (~부터)
- Дом недалеко от реки. 집은 강으로부터 멀지 않다.
- Он не мог говорить от волнения. 그는 흥분해서 말을 할 수 없었다.
◇ позади (~뒤에)
- Он стоял позади автобуса. 그는 버스 뒤에 서 있었다.
◇ помимо (~을 제외하고)
- Помимо этого, я ничего не знаю. 이것을 제외하고 아무 것도 모른다.
◇ поперёк (~을 따라)
- Поперёк дороги лежало дерево. 나무가 강을 따라 서 있다.
◇ по поводу (~에 대하여)
- Я с ним говорил по поводу письма. 나는 편지에 대하여 그와 말했다.
◇ по случаю (~때문에)
- Мы не работаем по случаю праздника. 우리는 휴일이기 때문에 일을 하지 않는다.
◇ посреди (~가운데에)
- посреди сада 정원 가운데에
◇ против (~에 거스르는)
- Это против закона. 이것은 법을 어기는 것이다.
◇ ради (~를 위하여)
- Она всё сделает ради сына. 그녀는 아들을 위해 모든 것을 할 것이다.
◇ сзади (~뒤에)
- Кто едет сзади нашего автомобиля? 우리 뒤에서 누가 차를 몰지?
◇ снаружи (~밖에)
- Он стоял снаружи дома. 그는 집 밖에 서 있었다.
◇ среди (~가운데)
- среди ночи 밤 중에
- Среди писем я нашёл счёт. 편지 속에서 지폐를 찾아냈다.
◇ у (~가까이에)
- Она стояла у окна. 그녀는 창문 가까이에 서 있었다.
15) 생격 지배 동사
◇ бояться/побояться 두려워하다.
Я боюсь собак. 나는 개를 무서워한다.(собак-> собака의 생격)
◇ добиваться/добиться 성취하다.
- добиться решительной победы. 확고한 승리를 달성하다.(->победа의 생격)
◇ достигать/достигнуть 달성하다.
◇ желать/пожелать 원하다.
- Желаю вам счастья и здоровья. 당신의 행복과 건강을 기원합니다.
◇ избегать/избежать 회피하다.
◇ касаться/коснулся 관계하다.
- Когда музыка касается сердца, она рождает любовь к жизни. 음악이 마음에 닿았을 때 그것은(음악) 삶을 향한 사랑을 불러 일으킨다.(сердца( 심장)->сердце의 생격)
◇ лишаться/лишиться 잃다.
- Он сейчас лишиться рассудка.(рассудка(이성, 사려, 분별)-> рассудок의 생격)
그는 지금 정신이 나갔다.
◇ хватать/хватить 충분하다.
- У меня не хватает денег. 나는 돈을 충분히 갖고 있지 않다.(денег->деньги의 생격)
*내용 출처: 파워 러시아어 문법, 네이버 사전
*사진 출처: 네이버
'배우는 즐거움 > 러시아어방' 카테고리의 다른 글
러시아어 생격(Родительный) (0) | 2019.12.06 |
---|---|
관계대명사 (0) | 2019.12.03 |
러시아어 주격 (0) | 2019.11.18 |
러시아어 과거 표현 (0) | 2019.10.03 |
учить, учиться와 изучать의 차이 (0) | 2019.10.03 |