배우는 즐거움/러시아어방

러시아어 생격

옥상별빛 2019. 12. 1. 13:18

 

◇ Родительный(생격)-> кого нет?(누구에게 없다), чего нет? (무엇이 없다), у кого? (누구에게), откуда?(어디에서), чей? чья? чьё? чьи?(누구의)

какой? какая? какое? какие?(어떤, 무슨) сколько?(얼마나) бес чего?(무엇이 없이)

※ 생격은 '~의'와 같은 의미를 나타냄.

 

■ 단수

 

1) 남성 명사의 자음에는 '-а'를 붙이고, '-й'나 '-ь'로 끝나면 '-я'를 붙임. (театр-> театра,

парк-> парка, музей-> музея, писатель- писателя)

 

2) '-а'로 끝나는 여성 명사는 '-ы'를 붙이고, '-жа', '-чa', '-ща', '-ша'로 끝나면, '-и'를 붙임. (улица-> улицы,

проблема-> проблемы, книга-> книги, открытка-> открытки, кожа-> кожи)

 

※ 주의: мать->матери, дочь-> дочери, время->времени)

 

3) '-я'나 '-ь'로 끝나면 '-и'를 붙임. (неделя-> недели

дверь-> двери, станция-> станции)

 

4) '-o'로 끝나는 중성 명사는 '-а'를 붙이고, '-е'로 끝나면 '-я'를 붙임. (окно-> окна, кресло-> кресла,

море-> моря, здание-> здания)

 

5) '-мя'로 끝나면 '-ени'를 붙임. (имя-> имени,

время-> времени)

 

■ 복수

 

1. '-ж', '-ч', '-щ', '-ш'를 제외한 남성 명사는 '-ов'를 붙이고, й로 끝나면 '-ев'를 붙임. (театр-> театров,

парк-> парков, музей-> музеев, санаторий-> санаториев)

 

2) '-ь'로 끝나는 남성 명사 는 '-ь'를 빼고 '-ей'를 붙이고, '-ж', '-ч', '-щ', '-ш'로 끝나면 '-ей'를 붙임.

(писатель-> писателей, пляж-> пляжей, врач-> врачей, муж-> мужей, карандаш-> карандашей, нож 칼-> ножей, ночь 밤-> ночей, площадь-> прощадей)

 

3) 몇몇 남성 명사의 생격은 주격과 같은 것들이 있음. (глаз-> глаз (eye), солдат-> солдат 군인)

 

※ '-ья'로 끝나는 남성 명사는 '-ев'와 '-ей'로 끝나는 경우가 있음.(стул-> стульев, брат-> братьев, друг-> друзей, сын-> сыновей)

 

4) '-а'로 끝나는 여성 명사는 '-а'가 탈락함. (улица-> улиц,

проблема-> проблем, книга-> книг)

 

5) '-a'로 끝나는 여성 명사 가운데 모음이 두 개 이상인 경우 끝의 '-a'가 탈락하고 두 자음 사이에 '-o-'나 '-e-'가 첨가됨. (студентка-> студенток, ошибка-> ошибок,

открытка-> открыток, ручка-> ручек, сестра-> сестёр)

 

※ 주의: песня-> песен

 

6) 여성 명사 가운데 자음 다음 붙은 '-я'는 탈락하여 '-ь'가 붙고, '-ея'는 '-ей'로, '-ия'는 '-ий'가 붙음. (неделя-< недель,

идея-> идей, станция-> станций)

 

7) '-ь'로 끝나는 여성 명사는 '-ь' 대신에 '-ей'로 바뀜. (площадь-> площадей, дверь-> дверей, статья-> статей 기사)

 

※ '-ь'로 끝나는 여성 명사는 모두 '-ей'로 바뀌며 남성인 경우에는 '-ей'와 '-ев' 두 가지가 있음.

 

8) 대부분의 중성 명사는 마지막 모음이 탈락하고 두 자음이 연이어지는 경우에는 '-o-' 나 '-e-'가 첨가됨. (слово-> слов,

дело-> дел, окно-> окон, письмо-> писем, девушка-> девушек, кресло-> кресел)

 

9) '-e'로 끝나는 중성 명사 는 '-ей'로 바뀜. (море-> морей,

поле-> полей)

 

10) '-ья'로 끝나는 중성 명사는 '-ев'로 끝남.(дерево-> деревьев)

 

11) '-ие'로 끝나는 중성 명사는 '-ий'로 바뀜. (здание-> зданий, упражнение-> упражнений, фамилия-> фамилии)

 

12) '-мя'로 끝나는 중성 명사는 '-мён'으로 바뀜. (имя-> имён, время-> времён)

 

※ 특수한 변화를 하는 복수 생격

 

неделя-> недель

кухня-> кухонь

сын->сыновей

стуль->стульев

 

 

■ 용법

 

1) 소유자나 소유의 주체를 나타냄

- Это словарь Антона. 이것은 안톤의 사전이다.

- Это учебники Ивана. 이것은 이반의 교과서이다.

- Иван - студент Московского университета. 이반은 모스크바 대학의 학생이다.

- Это сумка Марии. 이것은 마리아의 가방이다.(Мариа-> Марии)

- У Марии есть машина. 마리아에게는 자동차가 있다.(Мариа-> Марии)

- У Антона два брата и пять сестёр. 안톤에게는 형 두 명과 누나 다섯명이 있다.

- Это машина моей мамы. 이것은 엄마의 차이다.

- Это здание нашего отца. 이 것은 우리 아버지의 건물이다.

- Титаник - фильм Джейсма Кэмерона. 타이타닉은 제임스 카메론의 영화이다.

 

2) 이동이나 상황 변화를 나타냄.

- Я приехал сюда из России. 나는 러시아에서 여기에 왔다.

- Она только что вернулась из Парижа. 그녀는 파리에서 막 돌아왔다.

- Ва́за вы́пала у меня́ из рук. (여성 рука-> рук)화병이 미끄러져 손에서 떨어졌다.

 

3) 존재나 소유 부정을 나타낼 때 쓰임. 

- В этой комнате нет телевизора. 이방에는 TV가 없다. (телевизор-> телевизора)

- У меня нет детей. 나에게는 아이들이 없다. (дети-> детей)

- Наташи нет дома. 나타샤는 집이 없다.

- В городе нет университета. 도시에 대학이 없다.

- У Антона есть сестра. 안톤에게는 누나가 있다.(남성 Антон-> Антона)

- У Антона не было учебника и тетради.

(남성 Антон-> Антона, 남성 учебник -> учебника 여성тетрадь-> тетради)

안톤에게는 교과서와 공책이 없었다.

- В аудитории нет свободных столов. 강당에 빈 책상들이 별로 없네요.

- У меня нет домашних животных. 나는 애완동물이 없다.

- У него нет водительских прав. 그는 운전 면허증이 없다.

- В нашем городе нет театра. 우리 도시에는 극장이 없다.

- В нашем городе не было театра. 우리 도시에는 극장이 없었다.-> 과거 시제는 중성 3인칭 단수로 표시

- В нашем городе не будет театра. 우리 도시에는 극장이 없을 것이다. -> 미래 시제는 중성 3인칭 단수로 표시

 

4) 부정문에서 타동사의 목적어는 생격으로 쓰임

- Я не читал этой книги. 나는 이 책을 읽지 않았다.-> эта книгу라고 하면 틀림

- Он не понял вопроса. 그는 이 질문을 이해하지 못했다.-> вопрос라고 하면 틀림

 

5) 양을 나타내는 부사와 함께 쓰임

◇ много 많이

- В Москве много институтов и школ. 모스크바에 많은 대학교와 학교들이 있다.

- В этом городе много памятников. 이 도시에는 많은 기념물들이 있다.(памятники-> памятников).

- На выставке много женщин. (여성 женщина -> женщин) 전시회에 여자들이 많다.

 

◇ сколько 얼마나

- Сколько книг вы читаете в месяц? 한 달에 책을 몇 권 읽어요?(книг-> книга의 복수 생격)

- Через сколько дней вы это сделаете? 그거 며칠 후에 할 거예요?(дней-> день의 복수 생격)

 

◇ несколько 약간, 몇몇

- Дайте мне сказать несколько слов. 제가 몇 마디 말씀하게 해 주세요.(слов-> слово의 복수 생격)

- В этой комнате несколько женщин. 이 방에 몇 명의 여자들이 있다.

 

◇ мало 조금

- В чашке мало молока. 컵에는 우유가 많지 않다.(молоко-> молока)

- В аудитории мало врачей. 강의실에는 이사가 적다.(남성 врач->врачей)

- Летом у нас выпадает мало дождей. 올 여름에는 강수량이 적었다.(дождей-> дождь의 복수 생격)

- Спешите, пожалуйста, у нас мало времени. 서두르세요. 우리는 시간이 별로 없습니다.

 

◇ большинство

- Большинство людей живёт в городах. 대다수의 사람들이 대도시에 산다.

 

6) 양을 나타내는 단위와 함께 쓰임

- Я купил два килограмма мяса. (мяса->мясо의 생격)

나는 고기 킬로그램을 샀다.

- Он ел кусок торта. (торта->торт의 생격)

그는 케이크 한 조각을 먹었다.

 

7) 수량과 함께 쓰임

 

※ 2, 3, 4와 23, 43, 54와 같이 일의 자리가 2, 3, 4이면 단수 생격임

 

- Вот здесь тридцать три студента. 여기 33명의 대학생이 있다.

- В нашей группе сорок пять студентов. 우리 그룹에 45명의 대학생이 있다.

- В этой комнате 2 лампы. 이 방에 램프가 두 개 있다.(лампа-> лампы 

 

※ 5 이상 20까지는 복수 생격이 쓰임

- У меня 43 книги. 나는 43권의 책을 가지고 있다.

- У меня есть 10 долларов. 나는 10 달러가 있다. (доллар-> долларов)

- В этом семестре у меня 5 экзаменов. 이번 학기에 시험이 다섯 번 있다.

 

8) 부정을 나타낼 때 쓰임

- Он не читает газет. 그는 신문들을 읽지 않는다. (газета-> газет)

※ 그러나 회화체에서는 이런 규칙이 반드시 적용되지 않는 경우도 있음

- Он не читает газеты.(대격 복수).

 

9) 날짜와 시간의 표현에 쓰임-> 일은 서수사의 중성 단수 주격, 월만 생격

- Сегодня второе января. 오늘은 1월 2일입니다.(января->январь의 생격)

- Я родилась первого сентября. 나는 9월 1일에 태어났다.(сентября->сентябрь의 생격)

- Сейчас 20(двадцать) минут второго. 지금은 2시 20분이다.(минут->минута의 생격)

- Сейчас 23(двадцать) минуты второго. 지금은 2시 23분이다.(минуты>минута의 생격)

 

10) 음식이나 음료에서 약간(some)의 의미를 나타냄.

- Ты хочешь молока? 너 우유 좀 마실래? (молоко-> молока의 생격)

- Мне нужно купить хлеба. 나는 빵이 좀 살 필요가 있어. (хлеб-> хлеба의 생격)

- Дайте, пожалуйста, воды. 물 좀 주세요.(воды->вола의 생격)

- Дайте, пожалуйста, сахару и чаю и мёду. . 설탕과 차와 꿀을 좀 주세요.(сахар>сахару, сахара(×), чай->чаю, мёду, меда(×))

 

※남성 명사 생격 어미에 а가 아닌 у가 오는 명사-> сахар, чай, сыр, мёд(꿀), виноград(포도), шоколад

 

11) 비교급에 쓰임

- Она гораздо выше меня. 그녀는 나보다 훨씬 키가 더 크다.(выше-> высо́кий의 비교급)

- Брат на два года моложе сестры. 남동생은 누이보다 두 살 어리다.(сестры->сестра의 생격)

 

12) 사물의 특징을 표현함

- Вошёл в комнату человек высокого роста. 키가 큰 사람이 방으로 들어갔다.(роста(키)->рост의 생격)

 

13) 명사가 나타내는 행위의 대상물일 때

- Изучение грамматики необходимо 문법 학습이 필요하다.(грамматики->грамматика의 생격)

문법 학습이 필요하다.

 

14) 생격 지배 전치사

◇ с(~를 넣은)

- Я люблю кофе с молоком. 나는 밀크 커피를 좋아한다.

 

◇ без( ~ 없이)

- Я буду пить чай вес лимона. 나는 레몬을 넣지 않은 차를 마실 것이다.

- Я пришёл без шляпы. 나는 모자를 쓰지 않고 왔다.

 

◇ для(~을 위하여) 

- Эти цветы для мамы. 이 꽃들은 어머니를 위한 것이다.

 

◇ из(~로 부터)

- Антон приехал из Москвы. 안톤은 모스크바에서 왔다.

 

◇ кроме(~를 제외하고)

Кто там был, кроме доктора? 의사를 제외하고 누가 거기에 있었지?

 

◇ около(~ 근처에)

Он живёт около центрального вокзала. 그는 중앙 역 근처에 산다.

 

◇ после(~ 후에)

от...до (~부터 ~까지)

От дома до офиса 10 минут. 집에서 사무실까지 10분 걸린다.

 

◇ близ (가까이에)

- Близ города есть река. 도시 근처에 강이 있다.

 

◇ вдоль (~를 따라)

- Мы ехали вдоль берега. 우리는 해변을 따라 운전했다.

 

◇ вместо (~대신에)

- Он пришёл вместо брата. 그는 그의 형 대신에 왔다.

 

◇ возле (~가까이에)

- Мы живём возле леса. 우리는 숲 가까이에 산다.

 

◇ вокруг (~주위에)

- Они  сидели вокруг стола. 그는 탁자 주위에 앉아 있었다.

 

◇ впереди (~앞에)

- Он шёл впереди нас. 그는 우리들 앞에서 걷고 있었다.

 

◇ в продолжение (내내)

- В продолжение всего урока он молчал. 그는 수업 내내 말이 없었다.

 

◇ вроде (~와 같은)

- Он надел  что-то вроде шляпы. 그는 모자 같은 것을 쓰고 있었다.

 

◇ до (까지)

- прийти до завтрака 점심시간까지 오다.

До станции очень далеко. 역에서 아주 멀다.

 

◇ заисключением (~를 제외하고)

- Все пришли, за исключением Ивана. 이반은 제외하고 모두가 왔다.

 

◇ из (~속에서, ~으로)

- Он вынул деньги из кармана. 그는 호주머니 속에서 돈을 꺼냈다.

- Это сделано из стекла. 이것은 유리로 만든 것이다.

 

◇ из-за (뒤에서부터)

- Человек вышел из-за дома. 한 사람이 집 뒤에서 나왔다.

 

◇ из-под (밑에서 부터)

- Кошка выбежала из-под стола. 고양이가 탁자 밑에서 부터 달려 나왔다.

 

◇ напротив (맞은편에)

- Мы живём напротив почты. 우리는 우체국 맞은편에 산다.

 

◇ насчёт (~에 대해)

- Он пишет насчёт сына. 그는 자신의 아들에 대해 쓰고 있다.

 

◇ не считая (~포함해서)

- В доме два этажа, не считая подвала. 집에 지하실을 포함해서 2층이 있다.

 

◇ от (~부터)

- Дом недалеко от реки. 집은 강으로부터 멀지 않다.

- Он не мог говорить от волнения. 그는 흥분해서 말을 할 수 없었다.

 

◇ позади (~뒤에)

- Он стоял позади автобуса. 그는 버스 뒤에 서 있었다.

 

◇ помимо (~을 제외하고)

- Помимо этого, я ничего не знаю. 이것을 제외하고 아무 것도 모른다.

 

◇ поперёк (~을 따라)

- Поперёк дороги лежало дерево. 나무가 강을 따라 서 있다.

 

◇ по поводу (~에 대하여)

- Я с ним говорил по поводу письма. 나는 편지에 대하여 그와 말했다.

 

◇ по случаю (~때문에)

- Мы не работаем по случаю праздника. 우리는 휴일이기 때문에 일을 하지 않는다.

 

◇ посреди (~가운데에)

- посреди сада 정원 가운데에

 

◇ против (~에 거스르는)

- Это против закона. 이것은 법을 어기는 것이다.

 

◇ ради (~를 위하여)

- Она всё сделает ради сына. 그녀는 아들을 위해 모든 것을 할 것이다.

 

◇ сзади (~뒤에)

- Кто едет сзади нашего автомобиля? 우리 뒤에서 누가 차를 몰지?

 

◇ снаружи (~밖에)

- Он  стоял  снаружи  дома. 그는 집 밖에 서 있었다.

 

◇ среди (~가운데)

- среди ночи 밤 중에

- Среди писем я нашёл счёт. 편지 속에서 지폐를 찾아냈다.

 

◇ у (~가까이에)

- Она стояла у окна. 그녀는 창문 가까이에 서 있었다.

 

15) 생격 지배 동사

◇ бояться/побояться 두려워하다.

Я боюсь собак. 나는 개를 무서워한다.(собак-> собака의 생격)

 

◇ добиваться/добиться 성취하다.

- добиться решительной победы. 확고한 승리를 달성하다.(->победа의 생격)

 

◇ достигать/достигнуть 달성하다.

 

◇ желать/пожелать 원하다.

- Желаю вам счастья и здоровья. 당신의 행복과 건강을 기원합니다.

 

◇ избегать/избежать 회피하다.

 

◇ касаться/коснулся 관계하다.

- Когда музыка касается сердца, она рождает любовь к жизни. 음악이 마음에 닿았을 때 그것은(음악) 삶을 향한 사랑을 불러 일으킨다.(сердца( 심장)->сердце의 생격)

 

◇ лишаться/лишиться 잃다.

- Он сейчас лишиться рассудка.(рассудка(이성, 사려, 분별)-> рассудок의 생격)

그는 지금 정신이 나갔다.

 

◇ хватать/хватить 충분하다.

- У меня не хватает денег. 나는 돈을 충분히 갖고 있지 않다.(денег->деньги의 생격)

 

 

 

 

*내용 출처: 파워 러시아어 문법, 네이버 사전

*사진 출처: 네이버