尽收眼底(jìnshōuyǎndǐ) : 풍경이 한눈에 들어오다. 한눈에 내려다보다.
<예문>
远景尽收眼底。
yuănjĭng jĭnshōuyăndĭ 。
먼 곳의 경치가 한눈에 다 보이다.
也能尽收眼底。
yĕ néng jĭnshōuyăndĭ 。
모두 볼수도 있다.
公园全景尽收眼底。
gōngyuán quánjĭng jĭnshōuyăndĭ 。
공원 전경이 눈에 다 들어온다.
下面的田野尽收眼底。
xiàmiàn de tiányě jìnshōuyǎndǐ
한눈에 내려다 보이는 들판.
宽阔的大草原尽收眼底。
kuānkuò de dà căoyuán jĭnshōuyăndĭ
넓고 큰 대초원이 눈앞에 펼쳐져 있다.
纵目望去,风景尽收眼底。
zòng mù wàng qù , fēngjĭng jĭnshōuyăndĭ 。
눈길 닿는 데까지 내다보니 풍경이 모두 눈아래에 들어온다.
登楼一望, 全城景色尽收眼底
dēng lóu yī wàng quánchéng jĭngsè jĭnshōuyăndĭ
누각에 올라 바라보니 온 도시가 한눈에 들어온다
登上高塔展望,全城尽收眼底
dēngshàng gāo tǎ zhǎnwàng quán chéng jìnshōuyǎndǐ
높은 탑에 올라서 바라보니, 온 도시가 한눈에 들어온다.
从山上俯看街景,尽收眼底。
cóng shān shàng fǔkàn jiējǐng jìnshōuyǎndǐ
산에서 내려다본 거리 풍경이 손안에 놓인 듯 환히 보인다.
金刚山的雄壮姿态尽收眼底。
jīngāngshān de xióngzhuàng zītài jĭnshōuyăndĭ
금강산의 웅장한 자태가 한 눈에 들어왔다.
上了山坡村子的全景尽收眼底。
shàng le shānpō cūnzi de quánjǐng jìnshōuyǎndǐ
언덕에 오르면 마을의 전경이 한눈에 들어온다.
登楼一望,全城景色尽收眼底。
dēng lóu yī wàng , quánchéng jĭngsè jĭnshōuyăndĭ 。
누각에 올라 바라보니 온 도시가 한눈에 들어온다.
站在山顶,村子全貌尽收眼底。
zhàn zài shāndĭng cūnzi quánmào jĭnshōuyăndĭ
산 위에서 보자 마을 전경이 한 눈에 들어왔다.
登高远眺,满山景色,尽收眼底。
dēnggāo yuǎntiào , mǎn shān jǐngsè , jìnshōuyǎndǐ 。
높은 곳에 올라 먼 곳을 바라보니, 온 산의 경치가 모두 눈속에 들어온다.
登上瞭望台,首尔全景尽收眼底。
dēngshàngle wàng tái Shǒu'ěr quánjǐng jìnshōuyǎndǐ
전망대에 오르니 서울 시내가 한눈에 들어온다.
从飞机鸟瞰, 整个长江大桥尽收眼底
cóng fēijī niăokàn zhĕnggè chángjiāng dàqiáo jĭnshōuyăndĭ
비행기에서 굽어보니 온 창장 대교가 한눈에 들어온다
爬上后山顶后, 整个村庄尽收眼底。
pá shàng hòu shāndĭng hòu zhĕnggè cūnzhuāng jĭnshōuyăndĭ
뒷산 꼭대기에 오르면 마을이 한눈에 보입니다.
站在山顶,整个城市的风貌尽收眼底
zhànzài Shāndǐng zhěnggè chéngshì de fēngmào jìnshōuyǎndǐ
산정에 올라서니, 온 도시의 모습이 한눈에 들어왔다.
那个高度足以将城市全景尽收眼底。
nàgè gāodù zú yĭ jiāng chéngshì quánjĭng jĭnshōuyăndĭ
그 정도 높이면 시내를 한눈에 볼 수 있다.
在眺望台可以把城市全景尽收眼底。
zài tiàowàng tái kĕyĭ bă chéngshì quánjĭng jĭnshōuyăndĭ
전망대에서는 도시 전경이 한눈에 들어왔다.
打开窗户, 豁然展现的大海尽收眼底。
dăkāi chuānghù huòrán zhănxiàn de dàhăi jĭnshōuyăndĭ
창문을 열면 훤하게 펼쳐진 바다가 눈에 들어왔다.
站在大厦的顶层,整座城市尽收眼底。
zhàn zài dàshà de dĭngcéng , zhĕngzuò chéngshì jĭnshōuyăndĭ 。
빌딩 옥상에 서서 보니 전 시내가 한눈에 들어온다.
在山上往下看,村里的全景尽收眼底。
zài shān shàng wǎngxià kàn Cūnlǐ de quánjǐng jìnshōuyǎndǐ
산에서 내려다보면 마을의 전경이 한눈에 들어온다.
从飞机鸟瞰,整个长江大桥尽收眼底。
cóng fēijī niăokàn , zhĕnggè zhăngjiāng dàqiáo jĭnshōuyăndĭ 。
비행기에서 굽어보니 온 창장 대교가 한눈에 들어온다.
在那座建筑的最高层,首尔尽收眼底。
zài nà zuò jiànzhù de zuì gāocéng shŏu ĕr jĭnshōuyăndĭ
그 건물의 최상층에서는 서울이 한눈에 보인다.
从冠岳山一眼望去,首尔南部尽收眼底。
cóngguānyuè shān yīyăn wàng qù shŏu ĕr nánbù jĭnshōuyăndĭ
관악산에서 바라보면 서울의 남쪽이 일모에 들어온다.
从这个暸望台望过去,首尔市区尽收眼底。
cóng zhègè liăo wàng tái wàng guòqù shŏu ĕr shìqū jĭnshōuyăndĭ
이 전망대에서 서울 시내를 한눈에 내려다볼 수 있다.
一爬上山坡, 视野豁然开阔, 大海尽收眼底。
yī pá shàng shānpō shìyĕ huòrán kāikuò dàhăi jĭnshōuyăndĭ
언덕을 올라서자 시야가 확 트이고 한눈에 바다가 펼쳐졌다.
站在山头,青山绿水尽收眼底,令人心旷神怡。
zhàn zài shāntóu , qīngshānlǜshuĭ jĭnshōuyăndĭ , lìng rén xīnkuàngshényí 。
산꼭대기에 서니 청산녹수가 눈앞에 펼쳐져 마음이 후련하고 유쾌하다.
站在瞭望台上可以将宽敞的城市街道尽收眼底。
zhàn zài liào wàng táishàng kĕyĭ jiāng kuānchăng de chéngshì jiēdào jĭnshōuyăndĭ
전망대에서는 탁 트인 시가지를 한눈에 내려다볼 수 있다.
站在天安门楼上远望,来往行人及车辆尽收眼底。
zhàn zài tiānānmén lóushàng yuănwàng , láiwăng xíngrén jí chēliàng jĭnshōuyăndĭ 。
천안문 누각에 서서 멀리 바라보니 오가는 행인들과 차량이 모두 눈 안에 들어온다.
在这座亭子可以将山上秋天俊秀的景色尽收眼底。
zài zhè zuò tíngzi kĕyĭ jiāng shānshàng qiūtiān jùnxiù de jĭngsè jĭnshōuyăndĭ
이 정자에서는 가을 산의 수려한 경관이 한눈에 들어온다.
我的房间里有大窗户,可以把外面的风景尽收眼底。
wŏ de fángjiān lĭ yŏu dà chuānghù kĕyĭ bă wàimiàn de fēngjĭng jĭnshōuyăndĭ
내 방에는 바깥 풍경이 한눈에 내려다보이는 커다란 창이 있다.
*내용 출처 : 네이버
*사진 촬영지 : 독일 하이델베르크