배우는 즐거움/중국어방

吃가 붙는 관용어(중국어)

옥상별빛 2024. 11. 13. 07:08

 

😊 吃醋 (chī cù) - 질투하다

他看到女朋友和别人说话,就开始吃醋了。

그가 여자친구가 다른 사람과 이야기하는 것을 보고 질투하기 시작했다.

 

 

😊 吃亏 (chī kuī) - 손해를 보다

小心一点,别再吃亏了。 조심해, 다시는 손해 보지 마.

 

 

😊 吃力 (chī lì) - 힘들다, 버겁다

这份工作对他来说很吃力。이 일은 그에게 매우 버겁다.

 

 

😊 吃得开 (chī dé kāi) - 인기가 있다, 환영받다

不要紧, 他吃得开, 这点小事难不倒他 

염려마라, 그는 해낼 수 있을 거야. 이만한 일은 그를 난처하게 할 수 없어

 

 

😊 吃不消 (chī bù xiāo) - 견디기 어렵다

这份工作太累了,我真的吃不消。

이 일은 너무 힘들어서 정말 견딜 수 없다.

 

 

😊 吃得苦中苦,方为人上人 (chī dé kǔ zhōng kǔ, fāng wéi rén shàng rén) - 고생 끝에 낙이 온다

只有吃得苦中苦,才能成为人上人。

고생을 참아야만 성공할 수 있다.

 

 

😀 吃闭门羹 (chī bì mén gēng) - 문전박대를 당하다

我去他家拜访,却吃了闭门羹。

나는 그의 집에 방문했지만 문전박대를 당했다.

 

 

😊 吃软饭 (chī ruǎn fàn) - 여자의 돈에 의존하다

他靠着女朋友吃软饭,大家都看不起他。

그는 여자친구에게 의존해서 살고 있어서 모두가 그를 무시한다.

 

 

😊 吃不了兜着走 (chī bù liǎo dōu zhe zǒu) - 감당할 수 없다

如果你惹了麻烦,就要吃不了兜着走。

네가 문제를 일으키면, 감당하지 못할 일을 당할 것이다.

 

 

😊 吃老本 (chī lǎo běn) - 과거의 성과에 안주하다

他这些年一直在吃老本,没有新的成就。

그는 지난 몇 년간 과거 성과에만 안주하며 새로운 성과가 없었다.

 

 

😊 吃豆腐 (chī dòu fu) - (장난으로) 성적으로 괴롭히다

不要随便吃人家豆腐,这样不好。

다른 사람을 성적으로 괴롭히지 마, 그런 건 좋지 않다.

 

 

😊 吃大锅饭 (chī dà guō fàn) - 공평하게 분배하다, 공동의 이익을 나누다

在这里工作,大家一起吃大锅饭,没有人能独享利益。

여기서 일하면 모두가 이익을 함께 나누고, 누구도 독점할 수 없다.

 

 

😊吃软不吃硬 (chī ruǎn bù chī yìng) - 강압적인 태도에는 굴복하지 않다

他是个吃软不吃硬的人,别用强硬的态度对他。

그는 강압적인 태도에는 굴복하지 않는 사람이니, 부드럽게 대해라.

 

 

😊 吃霸王餐 (chī bà wáng cān) - 무전취식하다

他没带钱却去吃霸王餐,结果被抓住了。

그는 돈을 안 가지고 가서 무전취식하다가 결국 붙잡혔다.

 

 

😊吃定 (chī dìng) - 확신하다, 자신감을 가지다

这次我吃定了他一定会同意的。

이번에는 내가 그가 꼭 동의할 것이라고 확신한다.

 

 

😊 吃香 (chī xiāng) - 인기가 많다

这个行业最近很吃香,很多人想加入。

이 업계는 최근 인기가 많아서 많은 사람들이 참여하고 싶어 한다.

 

 

😊 吃闷亏 (chī mèn kuī) - 억울한 손해를 보다

他在这件事上吃了闷亏,但没有说出来。

그는 이 일로 억울한 손해를 봤지만 말하지 않았다.

 

 

😊 吃不惯 (chī bù guàn) - 입맛에 맞지 않다

我吃不惯这些辣的菜。

나는 이 매운 음식을 먹는 게 익숙하지 않다.

 

 

😊 吃干饭 (chī gān fàn) - 아무런 쓸모가 없다

他在公司里什么贡献也没有,只是吃干饭。

그는 회사에서 아무런 기여도 없이 그냥 무위도식한다.

 

 

😊 吃白饭 (chī bái fàn) - 일은 하지 않고 얻어먹다

他整天无所事事,只知道吃白饭。

그는 하루 종일 아무 일도 하지 않고 그저 얻어먹기만 한다.

 

 

😊 吃嘴亏 (chī zuǐ kuī) - 말실수로 손해를 보다

他说错了话,结果吃了嘴亏。

그는 잘못 말해서 결국 말실수로 손해를 봤다.

 

 

😊 吃苦耐劳 (chī kǔ nài láo) - 고생을 견디다

他是个吃苦耐劳的人,老板很喜欢他。

그는 고생을 잘 견디는 사람이어서 사장님이 그를 매우 좋아한다.

 

 

😊 吃不准 (chī bù zhǔn) - 확신이 없다

我吃不准这件事情的结果会如何。

나는 이 일의 결과가 어떻게 될지 확신할 수 없다.

 

 

😊 吃苦头 (chī kǔ tóu) - 고생하다

他年轻时吃了很多苦头,现在终于成功了。

그는 젊었을 때 많은 고생을 했고, 이제야 성공했다.

 

 

😊吃小灶 (chī xiǎo zào) - 특별 대우를 받다

他在公司里吃小灶,待遇比别人好。

그는 회사에서 특별 대우를 받아 다른 사람보다 혜택이 좋다.

 

*예문 및 사진 출처 : 구글