动听은 '들음직하다, 듣기 좋다'의 뜻입니다.
<예문>
委婉动听
wěiwǎndòngtīng
말소리 등이 아름다워〔부드러워〕 듣기 좋다.
传回来的话也动听。
chuán huílái de huà yĕ dòngtīng 。
오는 말이 곱다.
朗朗动听
lănglăng dòngtīng
낭랑하게 들리다
动听的故事
dòngtīng de gùshi
재미있는 이야기.
语感动听。
yŭgăn dòngtīng
어감이 좋다.
动听的声音。
dòngtīng de shēngyīn
고운 목소리.
歌声柔曼动听。
gēshēng róumàn dòngtīng 。
노랫소리가 부드럽고 차분하여 듣기 좋다.
这首歌优雅动听。
zhè shǒu gē yōuyǎ dòngtīng 。
이 노래는 고아하여 듣기 좋다.
这个曲子悦耳动听
zhège qǔzi yuè'ěrdòngtīng
이 곡은 듣기에 기분이 좋다.
她的嗓音甜美动听
tā de sǎngyīn tiánměi dòngtīng
그녀의 목청은 달콤하고도 감동적이다.
他的演说非常动听
tā de yănshuō fēicháng dòngtīng
그의 연설은 매우 감동적이다
她的嗓音极为动听.
tā de sǎngyīn jíwéi dòngtīng
그녀의 목소리는 환상적이다.
悦耳(动听)的笑声。
yuè'ěr dòngtīng de xiàoshēng
건드러진 웃음소리. → 건드러지다
他讲的故事很动听。
tā jiǎng de gùshì hěn dòngtīng 。
그의 이야기는 아주 재미있다.
京剧的拖腔优美动听
jīngjù de tuō qiāng yōuměidòngtīng
경극의 긴 가락은 아름답고 감동적이다.
他的歌声非常动听。
tā de gēshēng fēicháng dòngtīng 。
그의 노래는 매우 감동적이다.
柳哨吹得悦耳动听。
liŭshào chuī dé yuèĕr dòngtīng
버들피리를 구성지게 불다.
说得准确, 流利, 动听
shuō dé zhŭnquè liúlì dòngtīng
정확하고 유창하고 감동적으로 애기하다
他声音动听, 态度安详
tā shēngyīn dòngtīng tàidù ānxiáng
그는 목소리가 듣기 좋고 태도가 점잖다
这首歌的调委婉动听。
zhè shǒu gē de diào wěiwǎndòngtīng 。
이 곡의 멜로디는 부드러워 듣기 좋다.
这支山歌好唱,又动听
zhè zhī shāngē hǎo chàng yòu dòngtīng
이 산 노래는 부르기도 쉽고 듣기도 좋다.
敲键盘的声音很动听。
qiāo jiànpán de shēngyīn hĕn dòngtīng
건반을 두드리는 소리가 아름답다.
杰伊朗读诗歌非常动听.
jié Yīlǎng dú shīgē fēicháng dòngtīng
제이는 시를 너무나 멋지게 낭송한다.
话语亲切温婉, 十分动听
huàyŭ qīnqiē wēnwăn shífēn dòngtīng
말씨가 친절하고 완곡하며 아주 재미있다
沉默比任何音乐都动听。
chénmò bǐ rènhé yīnyuè dōu dòngtīng
침묵은 그 어떤 노래보다 더 음악적이다.
说得准确,流利,动听。
shuō dé zhŭnquè , liúlì , dòngtīng 。
정확하고 유창하고 감동적으로 애기하다.
嗓音很有魅力,很动听。
săngyīn hĕn yŏu mèilì hĕn dòngtīng
목소리가 감칠맛이 있어 좋다.
动听的旋律,尖锐的批评。
dòngtīng de xuánlǜ , jiānruì de pīpíng 。
달콤한 멜로디, 날카로운 비평.
分手的理由有时候很动听。
fēnshŏu de lĭyóu yŏu shíhòu hĕn dòngtīng 。
이별의 이유가 어쩔 땐 아주 감동적이다.
话语亲切温婉,十分动听。
huàyŭ qīnqiè wēnwăn , shífēn dòngtīng 。
말씨가 친절하고 완곡하며 아주 재미있다.
收音机中传出动听的音乐。
shōuyīnjī zhōng chuánchū dòngtīng de yīnyuè
라디오에서 아름다운 음악이 흘러나오고 있다.
她的歌声优美动听,余音绕梁
tā de gēshēng yōuměidòngtīng yúyīnràoliáng
아름다운 그녀의 노랫소리에 감동하여, 계속 귓전에서 맴돌았다.
从田野上传来了动听的歌声。
cóng tiányě shàng chuánláile dòngtīng de gēshēng
들에서 구성진 노랫소리가 들려 왔다.
萦绕在耳边的旋律非常动听。
yíngrào zài ĕrbiān de xuánlǜ fēicháng dòngtīng
귓가에 감도는 선율이 아주 좋다.
老人放声唱起悠扬动听的歌。
lăorén fàngshēng chàng qĭ yōuyáng dòngtīng de gē
중년 노인이 걸쭉하게 노래를 뽑아냈다.
他拉长声音唱出动听的歌曲。
tā lācháng shēngyīn chàng chū dòngtīng de gēqŭ
그는 목청을 길게 빼면서 구성진 노래를 했다.
他把婴儿的啼叫比做动听的音乐
tā bǎ yīnger de tíjiào bǐzuò dòngtīng de yīnyuè
그는 아기의 우는 소리를 아름다운[듣기 좋은] 음악에 비유하였다.
他们为推销员动听的承诺所骗。
tāmen wéi tuīxiāoyuán dòngtīng de chéngnuò suŏ piàn 。
그들은 판매원의 귀에 솔깃한 약속에 속았다.
用婉转动听的嗓音唱起兴夫歌。
yòng wănzhuăn dòngtīng de săngyīn chàng qĭ xīng fū gē
구성진 목소리로 흥부가를 부르다.
艄公边摇橹边唱着动听的船歌。
shāogōng biān yáo lŭ biān chàng zhe dòngtīng de chuángē
사공은 노를 저으며 뱃노래를 구성지게 불렀다.
她的歌声美妙动听,的确与众不同
tā de gēshēng měimiào dòngtīng díquè yǔzhòngbùtóng
그녀의 노랫소리는 매우 아름답고 듣기 좋은 게, 확실히 남다르다.
这时,锅子开始唱起动听的歌谣。
zhèshí , guōzi kāishĭ chàng qĭ dòngtīng de gēyáo 。
그때 냅비가 아름다운 노래를 불렀어요.
我最喜欢长笛那优美动听的音色。
wŏ zuì xĭhuān chángdí nà yōumĕi dòngtīng de yīnsè
나는 무엇보다도 플루트의 고운 음색을 좋아한다.
极平常的事儿, 让他说起来就很动听
jí píngcháng de shìér ràng tā shuō qĭlái jiù hĕn dòngtīng
지극히 평범한 일도 그가 얘기하면 매우 재미있다
这部电影令人陶醉,配乐也悦耳动听.
zhè bù diànyǐng lìngréntáozuì pèiyuè yě yuè'ěrdòngtīng
이 영화는 황홀한 영상과 마음을 울리는 음악을 자랑한다.
路过的姑娘用动听的口吻问了问路。
lùguò de gūniáng yòng dòngtīng de kŏuwĕn wèn le wènlù
지나가던 아가씨가 상냥한 말씨로 길을 물었습니다.
嗓音犹如珠玉落到银盘上一般动听。
săngyīn yóurú zhū yù luò dào yín pán shàng yībān dòngtīng
목소리가 정말 은 쟁반에 옥구슬 굴러가는 소리 같습니다.
树丛里传来了黄莺那动听的鸣叫声。
shùcóng lĭ chuánlái le huángyīng nà dòngtīng de míngjiào shēng
숲속에서는 꾀꼬리의 아름다운 울음소리가 들려왔다.
听她那么动听地歌唱确实是一种享受。
tīng tā nèime dòngtīng dì gēchàng quèshí shì yīzhŏng xiăngshòu 。
그녀의 그렇게 아름다운 노래를 듣는 것은 정말 일종의 즐거움이다.
这故事如此动听,以致人人信以为真。
zhè gùshì rúcĭ dòngtīng , yĭzhì rénrén xìnyĭwéizhēn 。
이 이야기는 이렇게 감동적이어서 사람들이 진짜로 믿게 되었다.
极平常的事儿,让他说起来就很动听。
jí píngcháng de shìér , ràng tā shuō qĭlái jiù hĕn dòngtīng 。
지극히 평범한 일도 그가 얘기하면 매우 재미있다.
我的妹妹声音很甜美,像黄莺一样动听。
wŏ de mèimèi shēngyīn hĕn tiánmĕi xiàng huángyīng yīyàng dòngtīng
내 여동생은 목소리가 어찌나 예쁜지 꾀꼬리가 따로 없다니까.
所有动听的歌曲无不弥漫着某种伤感和紧绷感.
suǒyǒu dòngtīng de gēqǔ wúbù mímànzhe mǒuzhǒng shānggǎn hé jǐnbēnggǎn
모든 위대한 노래는 어떤 비애와 긴장감으로 가득 차 있다.
歌星唱完动听的歌曲一退场, 主持人就出场了。
gēxīng chàng wán dòngtīng de gēqŭ yī tuìchăng zhŭchírén jiù chūchăng le
멋진 노래를 선사한 가수가 물러가자 사회자가 나왔습니다.
不管谁听, 媛媛的美丽动听的歌没有任何缺点。
bù guăn shuí tīng yuán yuán de mĕilì dòngtīng de gē méiyŏu rènhé quē diăn
누가 들어도 웬웬의 은은하고 고운 노래는 티가 없다.
那个所谓的湖,实际上不过是个名字动听的泥洞。
nèigè suŏwèi de hú , shíjìshàng bùguò shì gè míngzì dòngtīng de ní dòng 。
그 소위 호수라고 하는 것이 실제적으로는 이름도 찬란한 진흙구덩이였다.
他间或会有刹那的沉默,这使得他的谈话更加动听。
tā jiànhuò huì yǒu chànà de chénmò zhè shǐde tā de tánhuà gèngjiā dòngtīng
그는 종종 잠깐씩 침묵하곤 했는데, 그 때문에 그와 하는 대화가 더할 나위없이 즐거웠다.
从花里出来的小女孩用动听的声音跟大婶打着招呼。
cóng huā lĭ chūlái de xiăo nǚhái yòng dòngtīng de shēngyīn gēn dàshĕn dă zhe zhāohū 。
꽃 속에서 나온 아이는 아름다운 목소리로 인사를 했어요.
面临生活困苦时,一句抚慰,动听的话语,会带来家庭的和平。
miànlín shēnghuó kùnkŭ shí , yījù fŭwèi , dòngtīng de huàyŭ , huì dàilái jiātíng de hépíng 。
살림살이가 어려워질수록 위로의 말, 아름다운 말이 가정에 평화를 만들어 줍니다.
*사진 출처 : 네이버
'배우는 즐거움 > 중국어방' 카테고리의 다른 글
중국어 한마디(八字还没一撇) (0) | 2018.03.30 |
---|---|
중국어 한마디(深浅) (0) | 2018.03.16 |
중국어 한마디(坦然) (0) | 2018.03.03 |
중국어 한마디(篇幅) (0) | 2018.03.03 |
중국어 한마디 (0) | 2018.02.28 |