배우는 즐거움/중국어방

상용한자(A)

옥상별빛 2013. 4. 17. 22:09

 

□ 啊[ā] : 언덕-아//호칭-옥 (부수 : , 총획수 : 7)[접두] <방언> 1. 항렬이나 아명(兒名), 또는 성(姓) 앞에 쓰여 친밀감을 나타냄. 2. 몇몇 친족 명칭의 앞에 쓰임.

- 不瞎不聋‚ 不做

장님과 귀머거리 질을 하지 않으면, 시어머니, 시아버지 질을 하지 못한다. : 귀머거리인체 하지 않으면, 시아버지와 시어머니 구실을 할 수 없다. 옛날에는 시아버지는 아들과 며느리 간의 논쟁에 대해서 못 들은 척하고 작은 일도 물어보지 않았다

- 没人招惹你, 你生谁的气

아무도 너를 건드리지 않았는데 너는 누구 때문에 화를 내는 거야?

 

□ 啊[ā] : 사랑하다, 사랑하는 소리, 어조사-아 (부수 : , 총획수 : 10)

[감탄] 1. 놀람이나 감탄, 찬양 등의 뜻을 표시함.[부연설명] 주로 구절 첫머리에 위치함.

- 啊,下雨了。 - 와, 비 온다.

- 啊,这多好哇! - 아, 이 얼마나 좋으니!

2. 부탁이나 요구를 표시함.[부연설명] 주로 구절 중간이나 끝에 위치함.

- 你可要小心,啊! - 너 조심해야 돼. 응?

- 今天晚上七点半我们在电影院门口不见不散,啊,记住了吗? 오늘 저녁 7시 반에 영화관 입구에서 꼭 만나는 거야, 응? 기억했지?

 

□ [ā] : 언덕-아//호칭-옥 1. 항렬이나 아명(兒名), 또는 성(姓) 앞에 쓰여 친밀감을 나타냄.

2. [동] 한쪽으로 치우치다. 아첨하다.

曲学阿世 - 정도를 벗어난 학문으로 세상 사람에게 아첨하다.

- 不痴不聋‚ 不作家翁

바보와 귀머거리 질을 하지 않으면, 시어머니, 시아버지 질을 하지 못한다. : 귀머거리인체 하지 않으면, 시아버지와 시어머니 구실을 할 수 없다. 옛날에는 시아버지는 아들과 며느리 간의 논쟁에 대해서 못 들은 척하고 작은 일도 물어보지 않았다.

- 不瞎不聋‚ 不做

장님과 귀머거리 질을 하지 않으면, 시어머니, 시아버지 질을 하지 못한다. : 귀머거리인체 하지 않으면, 시아버지와 시어머니 구실을 할 수 없다. 옛날에는 시아버지는 아들과 며느리 간의 논쟁에 대해서 못 들은 척하고 작은 일도 물어보지 않았다.

- 捧不起的刘斗‚ 扶不直的井绳儿

치켜세워도 안 되는 유아두(劉斗), 바로 서지 못하는 우물밧줄. : 성미가 조급하여, 쉽게 버럭 화를 잘 냄을 형용한다.

- 心再硬的施主‚ 也搁不住三千六百声弥陀佛

마음이 아무리 독한 시주도 삼천육백 번 아미타불을 부르면 당해내지 못한다. : 진심으로 좋은 말을 많이 하면, 사람들도 감동하게 되고 일도 잘 이루어진다.

- 诸葛有智‚ 斗有权

제갈량(諸葛亮)은 지혜가 있고, 유선(劉撣)은 권력이 있다. : 재능이 있는 사람은 권력이 없고, 무능한 사람이 권력이 있음을 비유한다.

 

- 好兴奋!매우 감격하다

- 他刚正不그는 강직하고 곧아서 아첨하지 않는다

- 没人招惹你, 你生谁的气?아무도 너를 건드리지 않았는데 너는 누구 때문에 화를 내는 거야?

- 鲁迅先生成功地刻画了Q这个形象노신 선생은 아큐라는 이미지를 성공적으로 그렸다

- 长得多么挺拔!얼마나 꿋꿋하게 자랐는가

 

□ 埃[āi] : 티끌, 더러움, 먼지-애 (부수 : , 총획수 : 10)

1. [명] 티끌. 먼지.

2. 길이의 단위. [백억분의 1미터를 말하며, 정식으로 정해진 단위는 아님. 일찍이 광파(光波)의 파장을 나타내거나 분자(分子), 원자(原子) 등의 크기를 표시하는 것에 사용됨].

- 吃了张家苦‚ 了李家辣

장씨 집에서 고생을 하고, 이씨 집에서 꾸중을 듣다. : 곳곳에서 학대(무시)를 받음을 비유한다.

- 抖落尘먼지를 털어 내다

- 释读古及的象形文字 고대 이집트의 상형문자를 해독하다

 

□ 挨[āi] : 밀다, 등치다, 서로 가까이 하다-애 (부수 : , 총획수 : 10)

1. [동] 가까이 가다. 바짝 붙다.

2. [개] …를 따라서.

- 金似金‚ 玉似玉 금 옆에 붙으면 금 같고 옥 옆에 붙으면 옥과 같다. : 가까이 지내는 사람의 영향을 받다.

- 打不计数 맞으면서 맞은 대수를 계산하지 않는다. : 손해를 보고도 깨달음 바가 없다.

- 以前家里穷, 三天两头饿 예전에 집이 가난하여 사흘이 멀다 하고 배를 곯았다

- 了一棒, 精神失常了 매를 한 대 맞더니 머리가 돌았다

- 了一顿骂 욕을 듣다

 

□ 哎[āi] : 애통해하는 소리-애 1. 놀람이나 불만스러움을 나타냄. 2. 일깨움을 표시함.

- 戳一针也不知哟一声 바늘로 찔러도 소리 한번 지르지 않는다. : 착하고 성실하나, 말하기를 좋아하지 않다.

- 呀!我的皮肤粗糙了以后要好好儿保养保养 아이고, 내 피부가 어쩌다 이렇게도 거칠어졌니!

- , 还是身体重要 무어니 해도 몸이 중요하지

- 呀!那幅画儿有点变色了 아이고, 저 그림은 색이 좀 바랬다

- 哎、没有意思 아, 따분해

 

□ [āi] : 놀라 묻다, 한탄하여 지르는 소리,대답하는 소리-애 1. 예. 네. [대답에 쓰임].

唉,快要做完了。 - 네, 다 해 가요.

 

□ [ài] : 놀라 묻다, 한탄하여 지르는 소리,대답하는 소리-애[감탄] 슬픔 또는 애석함을 나타냄.

唉, 真可惜。 - 에휴, 정말 아쉽다.

- , 多好的一个镜子打破了 거참, 그렇게 좋은 거울을 그만 깨버렸구만!

- 吆, 不知受了多大的惊, 少了十年的寿命 아이고, 얼마나 놀랐는지 십년감수했다

 

- 真可怜 아, 참으로 가엾구나

- 呀这真糟糕 아뿔싸, 이거 야단났구먼

 

□ 哀[āi] : 슬퍼하다, 서러워하다, 민망히 여기다, 복,슬플-애 1. [형] 비통하다. 슬프다.

2. [동] 애도하다. 추모하다. 3. [동] 연민(憐憫)하다. 불쌍히 여기다. 4. [명] 성(姓).

默哀3分钟。 - 3분간 묵도하다.

- 莫大于心死

슬픔은 마음의 죽음보다 못하다. : 의기소침하여 자신감을 잃은 것보다 더 슬픈 것은 없다.

- 两军相见‚ 者必胜

양군(兩軍)이 맞서면 비통한 군대가 반드시 승리한다. : 억압을 받아 반항하는 사람이 반드시 상대방을 이기고 승리를 얻음을 가리킨다.

- 鸟之将死‚ 其鸣也 人之将死‚ 其言也善

새는 죽을 때가 되면 지저귀는 소리가 애달프고, 사람은 죽을 때가 되면 선한 말을 하게 된다. : 새는 죽으려 할 때, 슬프게 운다. 사람은 죽으려 할 때, 선의의 말을 한다.

- 贫贱夫妻百事

가난하고 천한 부부는 모든 것이 다 비통한 일이다. : 빈곤한 집에는 걱정거리가 많다.

- 穷人有穷人的悲‚ 富人有富人的难处

가난한 자는 가난한 자의 슬픔이 있고, 부자는 부자의 어려움이 있다. : 가난한 사람이든 부자든 간에 모두 각자의 고충(곤란, 애로)이 있다.

- 喜怒乐描摹得逼真 희로애락을 사실적으로 묘사해내다

- 为牺牲者默哀 희생자를 위해 묵념하다

 

□ 皑[ái] : 눈빛이 깨끗하다-애 [형] 〔문언〕 (눈이나 서리가 내려서) 새하얗다.

- 白皑皑雪 하얀 눈

 

□ [ái] :암-암【병리】 암(癌). 脑癌。 - 뇌암. 患癌症。 - 암에 걸리다.

抽烟很容易得癌。 - 담배를 피면 암에 쉽게 걸린다.

白血病也是一种癌症。 - 백혈병도 암의 일종이다.

- 症讨厌得很, 经常会发作 암은 고약해서 자주 재발한다

- 肝末期的的症状 간암 말기 증상

- 转移到脑部了 암이 뇌부로 전이되었다

- 扩散到肝 암이 간까지 확산되었다

 

□ 蔼[ǎi] : 많다, 수두룩하다, 풀과 나무 우거지다-애 1. [형] (태도가) 상냥하다. 친절하다.

和蔼的小姐。 - 상냥한 아가씨.

2. [형] 〔문언〕 무성하다. 3. [명] 성(姓).

- 跟人说话从容和蔼 다른 사람과 이야기하는데 아주 곰살궂다

- 和的眼睛 사근사근한 눈

- 和的面孔 상냥스러운 얼굴

 

□ 矮[ǎi] : 키가 작다, 짧다, 짧게 하다-왜 [형] 1. 키가 작다.

对面的女孩相当矮。 - 반대편에 있는 여자애는 키가 상당히 작다.

体操运动员的个子几乎都矮。 - 체조 선수들의 키는 대부분 작다.

我长得矮。 - 나는 키가 작다. (많이 자라지 못했다).

你有点胖,所以显得较矮。 - 넌 약간 뚱뚱해서 좀 작게 보인다.

这个人矮了我一头。 - 이 사람은 나보다 머리 하나 만큼 작다.

他比我爸爸矮。 - 그는 나의 아버지보다 작다.

父母的个子那么高,孩子矮得了吗? - 부모의 키가 그렇게 큰데, 애가 작을 수 있겠어요?

2. (높이가) 낮다.  矮墙。 - 낮은 담.

墙矮。 - 담이 낮다.

盖房子盖得太矮了。 - 집을 너무 낮게 지었다.

这里的房子都矮。 - 이곳의 집들은 모두 낮다.

这辆车要比普通车略矮些。 - 이 차는 보통 차보다 약간 낮다.

3. (직급, 지위가) 낮다.

她比哥哥矮一班。 - 그녀는 오빠보다 한 학년이 낮다.

他矮我两年。 - 그는 나보다 두 해나 아래이다.

他工作这么多年,级别矮得了吗? - 그가 이렇게 많은 해 동안 일했는데, 직급이 낮을 수 있겠어요?

我和小李是校友,我比他矮一级。 - 나와 이 군은 학우인데, 나는 그보다 한 학년이 아래이다.

- 中挑高个

난쟁이 중에서 키다리를 고르다. : 불합격한 사람 중에 그나마 괜찮은 사람을 선발하다. 도토리 키재기. 오십보백보.

- 子倒水‚ 就那么高水瓶

난쟁이가 물을 쏟으면 그만큼 높은 물병이다. : 수준이 높지 않음을 비유한다.

- 子肚里疙瘩多

난쟁이 배 안에는 응어리가 많다. : 키도 작고, 의심도 많고, 흉계가 많다.

- 子里选将军

난쟁이 중에서 장군을 뽑다. : 불합격한 사람 중에 그나마 괜찮은 사람을 선발하다. 도토리 키재기. 오십보백보.

- 子盘河越盘越深

난쟁이가 물건을 들고 강을 건너면 건널수록 깊이 빠진다. : 난쟁이가 물건을 운반하기 위해 강을 건너는데, 강 밑이 진흙이어서, 걸어 들어갈수록 진흙 속으로 깊이 빠진다. 노력의 결과가 기대와는 정반대이고, 상황이 점점 악화함을 비유한다.

- 为什么偏要当着子说短话呢?

어째서 꼭 남이 듣기 싫어하는 말을 하려 하느냐?

- 在这趴趴房子里, 怎能抬得起头来

이런 나지막한 집에서 어떻게 고개를 들 수 있겠는가?

- 战国时代的晏子是个子 전국시대의 안자는 난쟁이였다

- 这板凳矮 이쪽 걸상은 낮다

 

□ 艾[ài] : 쑥, 늙은이, 기르다, 다하다, 갚다, 예쁘다-애

1. [명] 【식물】 쑥. 2. [명] 〔문언〕 노인(老人).

3. [형] 〔문언〕 연로(年老)하다.  4. [형] 〔문언〕 아름답다.

5. [동] 〔문언〕 정지하다. 멈추다.  6. [명] 성(姓).

 

艾[[ài] [명]【인명】 아이(Eye)

- 拿子灸一灸 쑥으로 뜸 뜨다

- 挪威的提案实际上是森豪威尔演说的翻版

노르웨이의 제안은 사실상 아이젠하워가 연설한 것의 재판이다

- 滋病蔓延全球

에이즈가 전 세계에 파급되다

 

□ 艾[yì] : 쑥, 늙은이, 기르다, 다하다, 갚다, 예쁘다-애

[동] 1. 베(어내)다. 잘라내다. 끊(어버리)다.

2. [명] 【식물】 쑥. [국화과(科)의 다년초로 어린잎은 먹으며, 다 자란 잎은 배앓이나 토사 등에 약으로 씀].

3. [명] 〔문언〕 50세의 노인. 4. [동] 다스리다. 관리하다.

自怨自艾。 - 자신의 잘못을 뉘우치고 고쳐 바르게 하다. [지금은 그냥 ‘후회하다'의 뜻으로만 씀].

5. [명] 〔문언〕 미인.  6. [형] 〔문언〕 아름답다. 예쁘다.

7. [동] 〔문언〕 정지하다. 다하다. 멈추다. 중지하다. 끝나다.

8. [명] 성(姓).

- 拿子灸一灸 쑥으로 뜸 뜨다

- 挪威的提案实际上是森豪威尔演说的翻版 노르웨이의 제안은 사실상 아이젠하워가 연설한 것의 재판이다

 

□ 碍[ài] : 막다, 그치다, 거리끼다, 해롭게하다, 한정하다-애 방해하다. 지장을 주다.

不碍事的。 - 괜찮아요.

- 了面皮‚ 饿了肚皮

체면을 차리다가 배를 굶다. : 체면만 따지며, 손해를 본다. - 车多辙‚ 船多擦边

차가 많으면 서로 부딪치고, 배가 많으면 서로 접촉사고가 난다. : 사람이 많아 서로 방해가 되는 것을 비유한다.

- 船多不港‚ 车多不

배가 많아도 부두에 들어가는데 지장을 주지 않으며, 차가 많아도 길을 나아가는데 지장을 주지 않는다. : 배는 많으나, 선적과 하적을 하는데 아무런 불편이 없고, 차는 많으나, 교통에 아무 지장이 없다. 서로 영향을 주지 않음을 비유한다.

- 船多不

배가 많아도 서로 방해가 안 된다. : 많으나 서로 방해 혹은 지장을 주지 않아, 서로 영향을 주지 않음을 비유한다.

- 船多不

차가 많아도 길에 방해가 안 된다. : 많으나 서로 방해 혹은 지장을 주지 않아, 서로 영향을 주지 않음을 비유한다.

- 有时引起障碍 간간이 장애를 일으키다

- 我们的工程任何人障不了 우리의 프로젝트엔 그 어떤 자도 거리낄 수 없다

- 辩才无碍 말재간이 거침이 없다

- 并脚跳过障物 장애물을 모두거리로 뛰어넘다

 

□ 爱[ài] : 사랑(하다), 그리워하다, 아끼다-애 1. [동] 사랑하다.

我爱你。 - 나는 너를 사랑해.

你到底爱不爱我? - 당신이 나를 정말 사랑하긴 하는 거예요?

我爱祖国一辈子。 - 나는 평생토록 조국을 사랑한다.

人们都爱自己的孩子。 - 사람들은 모두 자신의 아이를 사랑한다.

我终于爱上了他。 - 나는 마침내 그를 사랑하게 되었다.

你知道她爱她的男朋友爱到什么程度吗? - 너는 그녀가 그녀의 남자친구를 어느 정도로 사랑하는지 아느냐?

2. [동] 아끼다. 중시하다. [단독으로는 서술어가 될 수 없음].

文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣。 - 문신들은 돈에 얽매이지 않고, 무신들은 죽음을 두려워하지 않으니, 천하가 태평하도다.

我们要爱公物。 - 우리들은 공공 물건을 아껴야 한다.

我从来没爱过财。 - 나는 여태까지 재물을 아낀 적이 없다.

他是个很爱面子的人。 - 그는 체면을 매우 중시하는 사람이다.

你爱了半天面子有什么用。 - 한참 동안이나 체면을 차렸지만 무슨 쓸모가 있느냐!

 

3. [동] 좋아하다. 즐기다.

我爱中国音乐。 - 나는 중국 음악을 좋아한다.

美国人爱吃汉堡包。 - 미국인들은 햄버거를 즐겨 먹는다.

我爱人爱看电影。 - 나의 아내는 영화 보는 것을 좋아한다.

我爱下围棋。 - 나는 바둑 두기를 좋아한다.

4. [동] 곧잘 …하다. 자주 …하다. [어떤 행위가 자주 발생하거나, 쉽게 발생함을 뜻함].

爱红脸。 - 얼굴을 곧잘 붉히다.

铁爱生锈。 - 철은 쉽게 녹이 슨다.

我知道敏济上大学时喜欢过一位爱笑的女生。 - 나는 민제가 대학 다닐 적에 곧잘 웃는 여학생 한 명을 좋아했던 적이 있음을 알고 있다.

5. [동] 〔문언〕 보호하다.

剑可以爱身。 - 검(劍)은 몸을 보호할 수 있다.

鸟以羽翼覆爱其身。 - 새는 날개로써 몸을 덮어 보호한다.

6. [명] 성(姓).

- 财不

목숨보다 재산을 더 소중히 여기다. : 재물에 탐내어, 재물을 생명보다 더 소중히 여김을 형용한다.

- 吃萝卜的不一定吃梨

무를 좋아하는 놈은 배를 좋아하지 않을 수도 있다. : 사람마다 기호가 다르다.

- 火不柴‚ 火从哪里来

불만 소중히 여기고 땔감을 무시하면, 불을 어디서 구하랴. : 근본적으로 인적, 물적, 자원을 소중히 여겨야 하고, 근본을 버리고, 지엽적인 것을 추구하거나 눈앞의 이익만을 중히 여겨선 안 된다.

- 其人‚ 其屋上乌鸦 恶其人‚ 恶其屋角扫把

사람을 좋아하면 그 사람 집의 까마귀까지 같이 좋아하고, 사람을 싫어하면 그 사람 집 구석의 빗자루까지 같이 싫어한다 : 좋아하는 사람이라면, 그의 모든 걸 좋아하고, 싫어하는 사람이라면, 그의 모든 걸 싫어한다. 아내가 귀여우면, 처가 말뚝에다 대고 절한다.

- 之深‚ 恨之切 사랑이 깊을수록 미움도 깊다. : 사랑이 깊을수록 미움도 커진다.

- 得了死病 에이즈에 걸렸다

- 小宝宝算是他们两人的的结果 아이는 저 두 사람의 사랑의 결실인 셈이다

- 的结晶 사랑의 결정체

- 敬的金老师 경애하는 김 선생님

- 热自己的祖国 자신의 고국을 열렬히 사랑하다

 

□ 隘[ài] : 좁다, 더럽다, 험하다-애//막다, 방해하다-액 1. [형] 좁다.

林深路隘。 - 숲이 깊고 길이 좁다.

狭隘。 - 좁다.

2. [명] 요충지(要衝地). 땅의 생긴 모양이나 형세가 험준한 곳.

要隘。 - 요충지.

- 向前一步天地‚ 退后半步天地宽

앞으로 한 걸음 나가면 세상이 좁아지고, 뒤로 반걸음 물러서면 세상이 넓어진다. : 극단적으로 일을 처리해선 안 되고, 여지는 남겨두어야 한다.

- 狭的世界观 소승적 세계관

- 狭的看法 옹색한 견해

- 心胸狭隘 옹졸하다

- 派兵守住要隘 병사를 파견하여 요새를 지키다

 

- 把守关渡 요새와 나루터를 공고히 지키다

 

鞍[ān] : 안장-안 [명] 안장(鞍裝).

新马鞍。 - 새로운 말 안장.

- 长牛短马一

소는 몸이 긴 것이 좋고, 말은 짧은 것이 좋으며 당나귀는 안장(裝) 하나면 딱 좋다. : 이것은 가축의 장단점을 경험을 바탕으로 논한 것이다. 소는 몸이 길고, 말은 짧으며, 나귀는 안장(裝)만을 하는 것이 가장 적합하다. - 好汉不以暗箭伤人‚ 好马不在备时踢人

사나이는 암암리에 화살로 사람을 쏘지 않고, 좋은 말은 안장을 얹을 때 사람을 차지 않는다. : 몰래 사람을 해치는 행위나 계략. 영웅호걸은 행동이 정정당당하여 몰래 악랄한 수단을 쓰지 않는다.

- 好马不备双鞯‚ 烈女不嫁二夫郎

좋은 말은 두 벌의 안장을 마련하지 않고, 열녀는 시집을 두 번 가지 않는다. : 봉건 예교에선 여자의 재혼을 금했다.

- 好马不备二‚ 好女不嫁二男

좋은 말은 두 벌의 안장을 마련하지 않고, 열녀는 시집을 두 번 가지 않는다. : 봉건 예교에선 여자의 재혼을 금했다.

- 快马加鞭‚ 永不下

빠른 말에 채찍질하고, 안장에서 영원히 내려오지 않다. : 빠르게 앞으로 나가며, 영원히 멈추지 않음을 비유한다.

- 备(上)子 안장을 얹다

 

□氨氨[ān] : 암모니아-안 [명] 【화학】 암모니아(ammonia).

氨气。 - 암모니아가스.

- 基树脂 아미노수지

- 基树脂  아미노수지

- 必要基酸  필수아미노산

 

安[ān] : 편안하다, 안존하다, 고요하다, 어디에, 어찌, 이에, 즐기다-안

1. [형] 편안하다. 안정하다. 心神不安。 - 마음이 불안하다.

2. [동] 만족하다. (생활, 일 등에) 마음을 편안히 가지다.

你是个不安现状的人。 - 당신은 현재 상황에 만족하지 않는 사람이다.

3. [형] 평안하다.안전하다. 4. [명] 안부. 건강.

5. [동] 안정시키다. 진정시키다.

安心养病。 - 마음을 편안히 하여 병을 낫도록 하다.

6. [동] 알맞은 위치에 자리잡게 하다.

安顿。 - 알맞게 배치하다.

7. [동] 설치하다. 설립하다. 세우다.

8. [동] 붙이다. 더하다.

9. [동] (주로 좋지 않은 생각을) 가지다. 품다.

10. [동] 씨를 뿌리다. 모를 심다.

11. [의문대명] 어디. 어느 곳. [장소를 물을 때 씀].

12. [부] 조용히. 평안히.

13. [부] 〔문언〕 어떻게. 어찌.

14.‘安培’의 줄임말. [암페어(ampere), 전류의 세기를 나타내는 단위.]

15. 편지 끝에 쓰여 상대편의 안부를 묻거나 건강을 축원하는 말로 쓰임.

16. [명] 성(姓).

 

- 排软索套猛虎‚ 设下香饵钓鳌鱼

연한 밧줄로 맹호를 잡고 향기로운 미끼로 자라를 낚다. : 함정과 계략을 만들어, 함정에 빠지게 함을 비유한다.

- 财去身

재산(財産)을 잃어도 사람만 무사하면 된다. : 돈은 썼지만, 무사안일하기만 하면 즐겁다.

- 长虽好‚ 不是久恋之家

장안(长)이 좋지만, 오래 미련을 둘 곳이 아니다. : 비록 타지가 좋다고는 하지만, 오랫동안 머물러서는 안 된다.

- 处处有路朝长

곳곳에 다 장안(長)으로 통하는 길이 있다. : 방법에 상관없이 끝내는 목표를 달성할 수 있음을 비유한다.

- 风吹鸡蛋壳‚ 财去人

바람이 계란 껍데기를 부는 격으로 재산을 잃어도 사람만 무사하면 된다. : 돈은 썼지만, 무사안일하기만 하면 즐겁다.

- 我也是心不定 나 역시 마음이 가라앉지 않았다

- 心怎么也定不下来 도저히 마음을 가라앉힐 수 없다

- 装煤气管 가스관을 가설하다

- 铃一响, 礼堂顿时静下来 수업 종이 울리자 교실 안은 갑자기 조용해졌다

- 坐立不安 마음에 걸리다. 가슴이 두근거리다

 

□俺俺[ǎn] : 나-암.엄 [인칭대명] 〔방언〕 1. 우리. 2. 나.

[부연설명] 듣는 사람을 포함하지 않음.

俺没吃过苹果。 - 우리는 사과를 먹어 보지 못했다.

俺乃姓崔名双炅也。 - 나는 성이 최 가고 이름은 쌍경이오.

 

□按按[àn] : 누를-안//막다-알 1. [동] (손이나 손가락 등으로) 누르다.

按门铃。 - 초인종을 누르다.

2. [동] 억제하다. 누르다.

按下此事不提。 - 이 일을 제기하지 않도록 억제하다.

3. [동] (마음이나 감정, 기분 등을) 억누르다.

我怎么也按不住心头发火。 - 나는 어떻게 하더라도 화가 나는 것을 억누를 수 없다.

4. [동] 기인하다. 의거하다. 근거로 삼다.

办事情要按计划。 - 일을 계획에 근거해서 해야 한다.

5. [개] …에 따라서. …에 비추어. …에 의해서. …대로.

按理说。 - 이치대로 말한다면.

6. [동] 〔문언〕 대조하다. 조사하다.

7. 작자, 엮은이가 관련 문장이나 어휘에 대해 설명하거나 고증을 더할 때 씀.

 

- 倒葫芦瓢起来

조롱박을 넘어뜨리면 박이 또 일어난다. : 조롱박과 표주박을 물에 놓고, 한꺼번에 눌러 가라앉게 할 수 없다. 조롱박을 누르고 있으면, 표주박이 떠오르기 때문이다. 일이 복잡하고 모순 및 갈등이 많아서 하나를 해결하면, 다른 문제가 생겨 대처할 수 없음을 비유한다.

- 货给价‚ 论功行赏。

물건에 따라 값을 매기고 공로에 따라 상을 주다. : 물건의 좋고 나쁨에 따라 값을 준다는 의미로 공에 따라 상을 줌을 가리킨다.

- 牛头吃不得草

소머리를 누르면 풀을 못 먹는다. : 강제로 일을 시키면, 일이 성사될 수 없음을 비유한다.

- 人下菜碟

사람에 따라 반찬을 마련하다. : 사람에 따라 다른 반찬을 마련하다. 사람에 따라 방법을 바꿈을 비유한다.

- 着葫芦抠子儿

조롱박을 누르고 씨를 파다. : 착실하게 일을 함을 비유하거나 강제적으로 물건을 꺼내도록 요구함을 비유하기도 한다.

- 捺住了心中的怒气 마음 속의 노기를 가라앉히다

- 人分配 사람에 따라 (몫을) 가르다

- 天计算 날짜에 따라 결제하다

- 天计算 일수에 따라 계산하다

- 不照常规办事 관례대로 처리하지 않다

 

□暗暗[àn] : 어두울, 밤, 몰래-암

1. [형] (빛을 비추지 않아서) 캄캄하다. 어둡다. [‘明’과 반대되는 말임.]

天逐渐暗了下来。 - 날이 점점 어두워졌다.

2. [부] 남모르게. 은밀히. 비밀리에. 아무도 모르게.

3. [형] 알아차리지 못하다. 이해하지 못하다. 흐리멍덩하다.

4. [형] 비밀의. 숨긴 채 드러내지 않는.

 

- 室亏心‚ 神目如电

암실에서 양심에 가책받는 일을 해도 신의 눈을 못 피한다. : 어떤 일이든 신의 눈을 피할 수 없다. 뛰어봤자 부처님 손바닥 안이다.

- 大丈夫不能箭伤人

대장부는 암암리에 활로 사람을 해치지 않는다. : 음모를 꾸며서도 안 되고, 준비되지 않은 틈을 타서 공격해서도 안 된다.

- 官场官场‚ 明偷

관청에서는 공공연한 도둑질과 암암리의 강도질이 난무한다. : 옛날에는 관리 사회가 부패해 관리가 부정부패를 하고, 백성을 괴롭혔다.

- 好汉不用箭伤人

사나이는 암암리에 화살로 사람을 쏘지 않는다. : 몰래 사람을 해치는 행위나 계략. 영웅호걸은 행동이 정정당당하여 몰래 악랄한 수단을 쓰지 않는다.

- 好汉不以箭伤人‚ 好马不在备鞍时踢人

사나이는 암암리에 화살로 사람을 쏘지 않고, 좋은 말은 안장을 얹을 때 사람을 차지 않는다. : 몰래 사람을 해치는 행위나 계략. 영웅호걸은 행동이 정정당당하여 몰래 악랄한 수단을 쓰지 않는다.

 

- 黑中, 突然间听见一道声音 어둠 속에서 갑자기 소리가 들렸다

- 颜色微暗 색이 거무스름하다

- 自思忖 속으로 고려하다

- 只要稍微示一下, 就领会了 조금만 귀띔해 주어도 바로 알아차린다

- 印禁书 금서가 되다

 

□岸岸[àn] : 언덕, 낭떠러지, 층계, 뛰어나다-안

1. [명] 해안.기슭. [강, 하천, 호수, 바다 등과 인접한 육지를 가리킴.]

2. [형] 〔문언〕 오만하다. 거만하다.

3. [형] 〔문언〕 위엄이 있다. 높고 크다.

 

- 笨鸟先飞早入林‚ 小船早开先到

둔한 새가 먼저 날아 숲에 일찍 들어오고, 작은 배가 먼저 떠나 부두에 일찍 들어온다. : 능력이 남보다 못한 사람도 열심히 노력하고, 어떤 문제에 봉착하기 전에 행동하면 다른 사람보다 더 좋은 성과를 거둘 수 있음을 비유한다. - 撑船撑到‚ 助人助到底

배는 부두까지 노를 젓고, 사람은 끝까지 도와줘라. : 끝까지 도와주는 것을 비유한다.

- 海里寻两条腿的鱼不容易‚ 上找两条腿的人上筢子搂

바다에서 두 다리 달린 고기를 찾기는 어렵지만, 땅에서 두 다리 달린 사람은 갈퀴로 긁듯이 많다. : 진귀한 물건이 아니고 흔한 것이면, 소중히 여기지 않음을 꾸짖는 말이다.

- 河里孩儿上娘

강물에 빠진 아이를 보고 있는 강변의 어머니. : 도울 수 없어 매우 안달하는 마음을 형용한다.

- 苦海无边‚ 回头是

고해(苦海)는 끝이 없고, 깨달음이 곧 극락이다. : 고난과 역경은 바다처럼 끝이 없으나, 불법에 귀의해 철저하게 깨달으면 제도할 수 있다. 범죄자가 고해의 바다에 빠져도 회개하면 출구가 있다.

 

- 把失足落水的小姑娘救上来 실족하여 물에 빠진 여자 애를 강기슭으로 구해 올라오다

- 西海高速公路是我国东西交通的大动脉 서해안고속도로는 우리 나라 동서교통의 대동맥이다

- 导电线停在边 도선이 강기슭에 정박해 있다

- 妇女和孩子先上岸 부녀자와 아이가 먼저 상륙하다

 

□胺胺[àn] : 썩은 고기 냄새-알 [명] 【화학】 아민(amine).

- 苯染料 아닐린 염료

 

□案案[àn] : 책상, 안석, 소반, 주발, 지경, 초안, 안건, 상고하다, 어루만지다-안

1. [명] 탁자. 고대에 식사할 때 쓰던 나무로 만든 판.

2. [명] (법률상의) 사건.

3. [명] 공문서나 공적인 기록.

4. [명] 계획이나 방법 또는 기타 건의를 제출한 문서.

5. [명] 소반.

- 官不审无凭之

관리는 근거 없는 사건을 심판하지 않는다. : 증거가 없는 사건은 관청도 심리할 수 없다.

- 少林寺里的杆杖‚ 见过大

소림사의 밀대처럼 큰 도마를 본 적이 있다. : 중대한 상황을 겪고, 중대한 세상사를 보아 어떤 것도 대수롭지 않게 여긴다.

- 往高上爬

높은 탁자로 기어오르다. : 부정당한 방법으로 높은 직위를 차지하다.

 

- 提被众人否决了 제안은 여러 사람들에게 거부되었다

- 本次会议通过了三个提본 회의에서 세 가지 건의안이 통과되었다

- 审定实施方실시 계획을 검정하다

- 对证答답안을 검증하다

- 结义(草)결의(초)안

 

□肮肮[āng] : 목구멍-항

[형] 1. 깨끗하지 못하다. 더럽다.

2. 비열하다. 저질스럽다. 추악하다.

- 你的衣服脏极了, 快拿去洗洗 옷이 아주 더럽다. 빨리 가져가 빨아라

 

□昂昂[áng] : 밝다, 들다, 높다, -앙

1. [동] 머리를 쳐들다.

手牵着手,不分你我 昂首向前走。 - 손에 손 잡고 너와 나를 가리지 않고 머리를 들어 앞으로 나아가다.

2. [동] (물가, 사기 등이) 오르다.

3. [명] 성(姓).

 

- 大会场上响起激的口号声 회의장에서 격동적인 구호가 울려 퍼지다

- 他情绪激그의 정서가 격하다[격양되다]

- 大家士气高모두들 사기가 높다

- 激情高격정이 드높다

- 激的爱国热情 불타는 애국심

 

□盎盎[àng] : 동이,성하다-앙

1. [명] 고대의 배가 넓고 주둥이가 작은 그릇. 2. [형] 힘차다. 기운차다. 넘치다.

喜气盎然。 - 기쁨이 넘치다.

 

□凹[āo] :오목할-요 [형] 오목하다. 주변, 주위보다 낮다.

凹凸不平。 - 울퉁불퉁하다.

 

[wā] : 오목할-요 뜻은 洼와 같으며 , 지명에 쓰임.

 

- 没睡好觉, 眼窝儿r进去下去 잠을 잘 못 자서 눈언저리가 쑥 들어가다

- 填平地 우묵한 곳을 메워 넣다

- 凸的壁面 울퉁불퉁한 벽면

- 地形陷 지형이 아옹하다

- 双颊陷 양 볼이 오목하게 들어가다

 

□敖敖[áo] : 거만하다,놀-오1. [동] 노닐다. 돌아다니며 놀다. 2. [명] 상대(商代)의 도성으로 지금의 하남성(河南省) 정주(郑州)의 서북쪽에 해당함. 3. [명] 성(姓).

 

□熬[āo] : 근심하는 소리, 볶을-오[동] (야채 등을 물속에 넣어) 삶다. 끓이다. 熬白菜。 - 배추를 삶다.

[áo] : 근심하는 소리, 볶을-오

1. [동] (죽을) 쑤다. 식량 등을 물에 오래 끓여 죽처럼 만들다. 2. [동] (통증이나 힘든 생활 등을) 참다. 견디다.

没有别的办法,只能熬苦日子。 - 다른 방법이 없으니, 힘든 나날을 참고 견딜 수 밖에 없다.

他可能得再熬一年吧。 - 그는 앞으로 아마 일년은 더 참고 견뎌야 할 거예요.

3. [동] 달이다. 조리다. [유효한 성분을 뽑아내기 위해서 수분이나 잡다한 성분을 제거한 후 용기에 담아 오랫동안 달이는 동작을 가리킴.]

4. [명] 성(姓).

 

- 得过初一‚ 不过十五

정월 초하루를 넘겨도 보름을 넘기지 못한다. : 병세가 심각해 오래 살지 못한다.

- 过九九八十一难

구구 팝실일개의 난관(難關)을 다 견디다. : 여러 가지 난관을 겪음을 비유한다.

- 了星星盼月亮‚ 过初一等十五

별 하늘 밤을 참고 견디어 달밤을 바라고 정월 초하룻날을 참고 견디어 보름날을 바라다. : 힘든 생활을 하는 사람이 좋은 날이 하루빨리 오기를 고대함을 비유한다.

- 星星‚ 月亮

별 하늘 밤을 참고 견디고 달밤을 참고 견디다. : 노고를 아끼지 않고, 밤낮으로 일하다.

- 不吃饭好说‚ 不喝水难

밥은 먹지 않아도 되지만, 물은 마시지 않으면 못 견딘다. : 갈증이 배고픔보다 더 견디기 힘들다.

 

- 了两夜, 我太疲乏了 이틀 밤을 세웠더니 너무 고단하다

- 药的器皿 약을 끓이는 그릇

- 粥得太糨了 죽을 너무 되게 쑤었다

- 他了几宿, 眼睛都眍下去了 그는 몇 일 밤을 새웠더니 눈이 때꾼하였다

- 虽然了夜. 但很精神 밤을 새우고도 정신이 말똥말똥하다

 

翱[áo] : 날-고 [동] 날개를 활짝 펴고 날다.

- 鸽子在蓝天翔 비둘기가 푸른 하늘에서 빙빙 돌며 난다

- 恣意翔 자의적으로 날다

- 在苍空翔 창공에서 빙빙 돌며 날다

- 展翅翔 활개짓하며 날아오르다

 

袄[ǎo] : 윗옷-오 [명] 안감을 댄 윗옷.

皮袄。 - 안감을 댄 가죽 상의.

- 冬天穿‚ 夏天吃瓜‚ 什么时候说什么话

겨울에는 솜옷을 입고, 여름에는 참외를 먹고, 때에 따라 때에 맞는 말을 하다. : 상황이 변하면 방법과 대책도 그에 따라 변해야 함을 비유한다.

- 翻拙弄巧‚ 袍子捣个大夹

어리석음을 교묘하게 하려 하고, 두루마기를 재킷으로 바꾸다. : 마음대로 뒤집어 놓을수록 손해를 봄을 비유한다.

- 家有三件宝‚ 丑妻薄田破棉

집에 못난 마누라, 메마른 밭, 낡은 솜옷 등의 세 가지 보물이 있다. : 못생긴 아내, 메마른 밭, 찢어진 솜저고리는 가난뱅이에게는 세 가지 보물이다. 왜냐하면 떠나지도 문제를 일으키지도 않기 때문이다.

- 老闺女是当妈的贴身小棉

막내딸은 어머니의 몸에 붙는 솜옷이다. : 딸은 어머니와 더욱 가까워 서로 극진히 보살필 수 있다.

- 穷人三件宝:老手‚ 薄地‚ 破棉

가난한 자의 세 가지 보물: 두 손, 적은 토지, 낡은 솜옷. : 가난한 사람들의 입장에서 보면, 두 손, 척박한 땅 그리고 해진 솜저고리는 그들이 의지해 생활하는 귀중한 보배라고 할 수 있다.

- 她给姑娘做了一件夹그녀는 딸에게 겹저고리 한 벌을 지어주었다

- 熟库丝绷夹숙고사 물겹저고리

- 厚而朴素的布특특한 저고리

 

□傲傲[ào] : 업신여길, 놀다-오1. [형] 오만하다. 거만하다.

傲慢。 - 오만하다.此人太傲。 - 이 사람은 너무 거만하다.

2. [명] 성(姓).

 

- 臣不君‚ 子不

신하는 군자를 공경하고, 자식은 부모를 공경해야 한다. : 대신은 군왕을 존경해야 하고, 자녀는 부모를 존경해야 한다.

- 虚心使人进步‚ 骄使人落后

겸손하면 진보하고, 교만하면 낙오한다. : 겸허하고 신중해야지, 자만해선 안됨을 훈계하는 말이다.

- 不要骄거만하지 마라

- 慢的人 건방진[오만한]사람

- 不要太骄너무 건방지[교만하다]지 마라

- 她太骄그녀는 너무 교만하다

- 慢与偏见 교만과 편견

 

奥[ào] : 깊을-오

1. [형] 심오하다.

小说古奥。 - 소설이 고풍스러우면서 심오하다.

2. [명] 옛날, 주택의 서남쪽 귀퉁이 또는 거처의 깊숙한 곳을 가리킴.

3. [명] 성(姓).

 

□ 奥[ào]【인명】 아우그(Ough)

 

- 面临运会猛训练 올림픽을 앞두고 맹훈련하다

- 世界的妙 세계의 묘

- 两块运金牌仍不满足 두 개의 올림픽 금메달은 여전히 불만족이다

- 运赛场 올림픽 스타디움

- 这本书内容深이 책은 뜻이 심오하다

 

□懊懊[ào] : 한할, 아끼다, 탐내다-오 [동] 고민하다. 후회하다.

- 现在悔也没办法 지금 뉘우쳐도 방법이 없다

- 那个人娶了一个石女, 所以十分恼 그 사람은 돌계집에게 장가가서 아주 고민이다

- 一脸的恼表情 온 얼굴에 오뇌하는 표정

- 匆匆地结婚, 慢慢地悔 성급히 결혼하고 천천히 후회한다

 

澳[ào] : 깊을-오//후미 굽이-욱

1. [명] 해변이 굽어 배를 정박시킬 수 있는 곳. [주로 지명(地名)에 쓰임.]

2. [명] 오스트레일리아(Australia). 호주(濠洲).

3. [명] 오스트레일리아(Australia) 대륙을 지칭함.

4. [명] 마카오(Macao). 5. [명] 성(姓).

 

'배우는 즐거움 > 중국어방' 카테고리의 다른 글

잠언<有心栽花花不开,无心插柳柳成荫>  (0) 2013.04.26
‘被’자문의 용법  (0) 2013.04.26
어색한 문장 고치기1  (0) 2013.04.15
“晒工资”晒出了什么?   (0) 2013.04.10
결혼 축사  (0) 2013.04.06