넘치는 즐거움/재미있네요

독일어 표현(darf)

옥상별빛 2018. 12. 27. 11:24

 

darf: düfen(필요로 하다)의 1인칭 변화형

 

 

 

<예문>

 

Darf ich Sie nach Haus begleiten? 댁을 집에 바래다 드릴까요?

 

darf ich mit? 동행해도 될까요?

 

wenn ich bitten darf 죄송합니다만

 

darf ich Sie hereinbemühen? 들어가실까요?

 

Darf ich mitkommen? 제가 따라가도 될까요?

 

darf ich bitte durch? 지나가도 되겠습니까?

 

Darf ich rauchen? 담배를 피워도 되겠습니까?

 

darf ich mich dazusetzen? 동석해도 되겠습니까?

 

Darf ich hier parken? 이곳에 주차해도 됩니까?

 

Darf ich hier sitzen? 제가 여기 앉아도 될까요?

 

Darf ich Ihnen etwas zeigen? 뭐 좀 보여 드릴까요?

 

ich darf kommen, nicht (wahr)? 가도 되겠죠, 그렇죠?

 

darf ich etwas fragen? 무얼 여쭤봐도 되겠습니까?

 

darf ich Ihnen (Kaffee) nachschenken? 더 따라드릴까요?

 

darf ich um Ihren Namen bitten? 실례입니다만 성함은?

 

darf hier geraucht werden? 여기서 담배를 피워도 됩니까?

 

Darf ich Ihnen etwas zu trinken anbieten? 마실 것 좀 드릴까요?

 

es darf niemand herein! 누구를 막론하고 출입 금지!

 

darf ich mich zu Ihnen setzen? 제가 당신과 동석해도 될까요?

 

Darf ich eine Bitte an Sie richten? 부탁 하나 해도 되겠습니까?

 

darf ich mich (zu) Ihnen gesellen? 당신과 함께 가도 되겠습니까?

 

darf ich? ‒ immerhin! 해도 좋습니까? ‒ 네! (해도) 좋습니다!

 

darf ich Sie um Ihren Namen bitten? 실례지만 존함이 무엇입니까?

 

Mit dem Essen darf man nicht spielen. 음식 가지고 장난하면 안 돼.

 

Darf ich fragen, wie hoch Ihr Gehalt ist? 실례지만 월급이 얼마예요?

 

darf ich noch eine Ergänzungsfrage stellen? 보충 질문을 해도 될까요?

 

darf ich um die Ehre Ihres Besuches bitten? 저를 방문해 주시겠습니까?

 

Darf ich das Baby ins Kino mitnehmen? 극장에 아기를 데려가도 될까요?

 

Darf ich Ihnen etwas helfen, junge Frau? 아가씨, 제가 좀 도와드릴까요?

 

darf ich sie mit einer Bitte behelligen? 한 가지 부탁을 드려도 될까요?

 

darf ich Sie miteinander bekannt machen? 제가 당신들을 서로 소개할까요?

 

darf ich Sie kurz zu mir heraufbemühen? 잠시 저에게 올라와 주시겠습니까?

 

darf ich Ihnen kurz das Buch entführen? 당신의 책을 잠시 빌려가도 될까요?

 

Das Sperrgebiet darf nicht betreten werden. 통제구역으로 들어가면 안됩니다.

 

ich weiß nicht, ob ich das sagen darf. 이런 말 해도 되는지 모르겠는데 말이야

 

darf ich mich mit einer Bitte an Sie wenden? 한 가지 부탁을 드려도 되겠습니까?

 

Darf ich dir eine interessante Frage stellen? 내가 재미있는 문제를 하나 내볼까?

 

darf ich mir erlauben, Ihnen einige Fragen vorzulegen? 몇 가지 물어봐도 되겠습니까?

 

darf ich Sie meiner Schwester vorstellen? 당신을 저의 누이에게 소개해도 될까요?

 

darf ich Ihre Güte noch einmal in Anspruch nehmen? 또 한 번 폐를 끼쳐도 되겠습니까?

 

darf ich mir eine Zwischenbemerkung erlauben? 말씀 도중에 한 마디 해도 되겠습니까?

 

darf ich Sie einen Augenblick zu mir herüberbitten? 잠깐만 저에게로 와 주시겠습니까?

 

darf ich Sie für einen Augenblick hereinbitten? 당신을 잠깐 안으로 모셔도 되겠습니까?

 

darf ich Sie zu einer Tasse Kaffee verführen? 커피 한 잔 사도 되겠습니까?

 

darf ich Sie einen Moment mit hineinbemühen? 잠시 함께 안으로 들어가자고 부탁드려도 될까요?

 

Darf ich Ihnen ein Stück Kuchen anbieten? - Möchten Sie ein Stück Kuchen? 케익 한 조각 드시겠습니까?

 

Darf ich das Fenster aufmachen? 창문을 열어도 괜찮습니까?

 

Darf ich mal kurz die Toilette aufsuchen? - Darf ich mich kurz entschuldigen? 잠시 화장실에 다녀와도 되겠습니까?

 

Darf ich bitten? 춤 한 번 추실까요

 

Darf ich eintreten? 들어가도 좋습니까?

 

Erwachsene sollen den Kindern gute Vorbilder sein. 아이 보는 앞에서는 찬물도 못 마신다.

 

Darf ich eine Frage stellen? 질문해도 좋소?

 

Darf ich stören? 폐를 끼쳐도 괜찮겠습니까

 

Darf ich mal probieren? 한 번 맛보아도 될까요

 

Darf ich Ihnen Tee nachgießen? 차를 더 부을까요

 

Darf ich zu Tisch bitten? 식사 하십시오!

 

Darf ich gehen? - Ja, gut. 돌아가도 좋소? - 그럼은요

 

Darf ich Sie zu einem Drink einladen? 한 잔 사도 될까요

 

Darf ich?-Immerhin. 해도 좋습니까-네 (해도) 좋습니다

 

Darf ich Sie darum bitten? 그렇게 힘써 주시겠습니까?

 

Darf ich mal durch? 지나가도 될까요[비켜주시겠습니까]

 

Darf ich Sie darum bemühen? 그렇게 수고해 주시겠습니까

 

Darf ich Ihnen ein Glas Bordeaux anbieten? 보르도주 한잔, 어떻소?

 

Darf ich heute Abend zu Ihnen kommen? 오늘밤 뵈러 가도 좋습니까?

 

Darf ich Ihnen noch ein Glas Bier einschenken? (맥주) 한 잔 더 드시죠

 

Wann darf ich Sie einmal aufsuchen? 언제 한번 찾아뵐 수 있을까요

 

Darf ich um den Zucker bitten? 설탕을 좀 부탁드려도 되겠습니까

 

Darf ich heute Abend zu Ihnen kommen? 오늘 밤 찾아뵐 수 있을까요?

 

Darf ich Sie um Angabe Ihrer Adresse bitten? 댁의 주소는 어디입니까?

 

Darf ich Ihnen kurz den Bleistift entführen? 잠시 연필 좀 사용해도 될까요

 

 

 

*내용 출처: 네이버

'넘치는 즐거움 > 재미있네요' 카테고리의 다른 글

독일의 노점상  (0) 2019.01.03
돈을 버는 방법  (0) 2018.12.30
독일어 표현(wahr und falsch)  (0) 2018.12.27
독일어 표현(가족)  (0) 2018.12.27
독일어 기본 표현  (0) 2018.12.26