Сколько нужно ждать? 얼마나 기다려야 해요?
Я пришел на прием к врачу.(남성)
Я пришелa на прием к врачу.(여성) 의사를 만나고 싶어요.
Что у вас болит? 어디가 아프세요?
Вот здесь болит. 여기가 아파요.
Мне нужно лечь в больницу? 입원해야 해요?
Когда начал болеть? 언제부터 아프셨어요?
Вчера, после того, как я пообедал.
Вчера, после того, как я пообедала. 어제 점심 먹은 이후부터요.
Я хочу попасть на прием к врачу. 진료 받으러 왔어요.
У меня болит живот. 배가 아파요.
Когда начал болеть? 언제부터 아프셨어요?
Вчера, после того, как я пообедал.(남성)
Вчера, после того, как я пообедалa. (여성)
어제 점심 먹은 이후부터요.
А что вы ели? 뭘 드셨어요?
Я хочу записаться на прием к врачу Иванову.
이바노프 선생님께 진료 예약을 하고 싶어요.
Когда можно прийти к врачу?
언제 진료를 받을 수 있을까요?
В этот день мы не работаем. 그날은 휴진입니다.
Я хочу пройти медосмотр. 종합 검진을 받고 싶어요.
Здравствуйте, это поликлиника номер один. Чем вам помочь? 어서 오세요. 제1호병원입니다. 무엇을 도와드릴까요?
Я хочу записаться на прием к врачу Иванову на Понедельник на 10 часов. 이바노프 선생님께 월요일 열 시로 예약하고 싶어요.
Подождите минуточку. Извините, но на этот день уже нет записи. 잠깐만 기다려 주세요. 죄송해요. 그날은 예약이 꽉 찼어요.
Тогда на другой день. 그럼 다른 날은 어때요?
Могу записать на вторник на10 часов. 화요일 열 시는 어떠세요?
Скажите фамилию и имя. 성함이 어떻게 되세요?
Сейчас у врача пациент. 지금 선생님께서는 환자를 보고 계세요.
Я пришел на прием.(남성)
Я пришелa на прием.(여성) 진찰 받으러 왔어요.
Я записался по телефону. 전화로 예약했어요.
Вы раньше были здесь? 전에 오신 적이 있으세요?
Я здесь впервые. 처음 왔어요.
Я хочу лечиться у врача Иванова. 이바노프 선생님께 진료를 받고 싶어요.
Вы раньше лечились у врача Иванова? 이바노프 선생님의 환자세요?
Я пришел на регулярное обследование. (남성)
Я пришелa на регулярное обследование. (여성)
저는 정기 검진 환자예요.
Врач вас скоро вызовет. 의사 선생님께서 곧 부르실 거예요.
Для получения страхового возмещения мне нужно заключение врача и квитанция об оплате лечения. 보험을 위해 진단서와 영수증을 받고 싶어요.
Я хочу попасть на прием к врачу. 진료 받으러 왔어요.
Здравствуйте, вы записывались? 네, 어서 오세요. 예약하셨어요?
Дайте мне страховой полис. 보험증을 주세요.
Подождите там, вас вызовут по фамилии. 성함을 부를 때까지 저기서 기다려 주세요.
Сколько нужно ждать? 얼마나 기다려야 해요?
На что вы жалуетесь? 어디가 안 좋으세요?
Расскажите о вашем состоянии. 상태를 말씀해 주세요.
Давайте я вас осмотрю. 좀 봅시다.
Давно у вас такие симптомы? 이런 증상이 얼마나 되셨어요?
Когда вы заболели? 언제부터 아프기 시작했습니까?
Есть другие симптомы? 다른 증상이 있습니까?
Вот здесь болит.여기가 아파요.
Я раньше тоже часто болел.(남성)
Я раньше тоже часто болела.(여성) 전에도 자주 앓았어요.
У кого-то из родственников есть такая же болезнь. 친척 중에 같은 병을 앓는 분들이 있어요.
Я болел гепатитом B.(남성)
Я болела гепатитом B.(여성) B형 간염에 걸린 적이 있어요.
У вас просто болит живот? 배만 아프세요?
Нет, еще и понос. 아니요, 설사도 해요.
Ложитесь сюда. 여기에 누우세요.
Поднимите руки. 팔을 올려 보세요.
Согните колено. 무릎을 구부리세요.
Дышите глубоко. 숨을 깊이 들이마시세요.
Задержите дыхание. 숨을 멈추세요.
Выдохните. 숨을 내쉬세요.
Поднимите одежду. 옷을 걷어 올려 주세요.
Иногда болит.이따금 아파요
Болит, аж раскалывается. 쪼개지듯이 아파요.
Сильно колет. 욱신욱신 쑤셔요.
Сжимает как тисками. 쥐어짜는 듯이 아파요.
Ночью боль еще усиливается. 밤에는 통증이 더 심해져요.
Больше всего болит утром, когда встаю с постели. 아침에 일어날 때가 제일 아파요.
Болит, когда я здесь трогаю? 이쪽을 만지면 아프세요?
Какой характер боли? 어떻게 아프세요?
Когда надавливаете, болит, как будто колют иголкой. 누를 때마다 바늘로 찌르는 듯이 아파요.
Нужно сделать анализы, чтобы поточнее установить диагноз. 좀 더 자세히 알기 위해서 검사를 할 거예요.
У меня есть аллергия на пенициллин. 페니실린 알레르기가 있어요.
Я вам измерю температуру. 체온 좀 잴게요.
Я вам измерю давление. 혈압을 재겠습니다.
Вы принимаете регулярно какие-нибудь лекарства? 정기적으로 복용하고 있는 약이 있어요?
Я поздно засыпаю ночью. 밤늦게 자는 편이에요.
Я часто пью спиртные напитки.
술을 자주 마시는 편이에요.
Если не будет улучшения, приходите еще. 차도가 없으면 다시 오세요.
Я пью лекарство от повышенного давления. 혈압약을 먹고 있어요.
У меня серьезная болезнь? 큰 병인가요?
Мне нужно лечь в больницу? 입원해야 해요?
Я могу продолжить путешествие? 여행을 계속할 수 있을까요?
Я вам выпишу рецепт. 처방전을 써 드리겠습니다.
У вас есть аллергия? 알레르기가 있어요?
Сейчас вам сделают укол и можете идти. 주사도 한 대 맞고 가세요.
Хорошо. Когда мне прийти снова? 네, 언제 다시 올까요?
Через 3 дня. 사흘 후에 오세요.
* 내용 및 사진 출처 : 네이버
'배우는 즐거움 > 러시아어방' 카테고리의 다른 글
러시아어 회화(분실물) (0) | 2017.11.28 |
---|---|
러시아어 표현(응급 상황) (0) | 2017.11.19 |
러시아어 형용사 격변화 (0) | 2017.10.08 |
러시아어 표현(날씨) (0) | 2017.09.26 |
러시아어 표현(시각) (0) | 2017.09.21 |