알리는 즐거움/최근의 사회 이슈

중국과 러시아, 북한 문제에 대한 성명 발표

옥상별빛 2017. 7. 5. 14:30

 

중국 외교부 홈페이지 뉴스에 의하면, 중국과 러시아의 외교부는

한반도 문제에 대하여 4일 저녁 연합 성명을 공포했습니다.

 

据中国外交部网站消息,中国外交部和俄罗斯外交部关于朝鲜半岛问题的联合声明4日晚间公布。

 

연합 성명에는 양국(중국과 러시아)가 4일 북한이 탄도 미사일을 발사한 것에 주목하고 안보리의 결의를 엄중하게 위반한 것을 들며 양국은 이것을 받아들일 수 없고 북한이 안보리 결의를 따를 것을 강력히 요구한다고 밝혔습니다.

 

联合声明指出,双方对朝鲜4日宣称发射弹道导弹表示严重关切,认为此举严重违反安理会有关决议,双方对此均不能接受,强烈敦促朝鲜严格遵守安理会决议有关要求。

 

성명의 전문은 다음과 같습니다:

 

声明全文如下:

 

중화인민공화국과 러시아 연방은 한반도의 인접 국가로서 지역의 발전은 양국의 이익과 직결된다.중러 쌍방은 상호 긴밀히 협력하여 핵 문제를 포함한 한반도의 문제를 해결하기 위해서는 동북아의 평화와 안정을 실현한다. 중러 양국 외교부(이하 '쌍방'이라 칭한다) 의 한반도 문제 성명은 다음과 같다.

 

中华人民共和国和俄罗斯联邦是朝鲜半岛的近邻,地区局势发展攸关两国国家利益。中俄双方将密切协调,尽全力推动一揽子解决包括核问题在内的半岛问题,实现东北亚持久和平与稳定。本着战略协作精神,中俄两国外交部(以下称“双方”)就朝鲜半岛问题声明如下:

 

1. 쌍방은 양국(중국과 러시아)가 4일 북한이 탄도 미사일을 발사한 것에 주목하고 안보리의 결의를 엄중하게 위반한 것을 들며 양국은 이것을 받아들일 수 없고 북한이 안보리 결의를 따를 것을 강력히 요구한다.

 

一、双方对朝鲜7月4日宣称发射弹道导弹表示严重关切,认为此举严重违反安理会有关决议,双方对此均不能接受,强烈敦促朝鲜严格遵守安理会决议有关要求。

 

 

二、双方对朝鲜半岛及其周边局势发展表示严重关切。该地区政治军事形势紧张升级,可能引发武装冲突,国际社会应采取集体措施,通过对话协商和平解决。双方反对任何导致紧张和加剧矛盾的言行,呼吁有关国家保持克制,避免挑衅行动和好战言论,体现无条件对话意愿,共同为缓和紧张局势作出积极努力。

 

三、双方以中方关于朝鲜暂停核导活动和美韩暂停大规模联合军演“双暂停”倡议、实现朝鲜半岛无核化和建立半岛和平机制“双轨并行”思路以及俄方解决朝鲜半岛问题分步走设想为基础,提出共同倡议。

 

双方建议,朝鲜作出自愿政治决断,宣布暂停核爆试验和弹道导弹试射,美韩相应暂停举行大规模联合军演。对立各方同步开启谈判,确定相互关系总体原则,包括不使用武力,不侵略,和平共处,愿致力于实现半岛无核化目标,一揽子解决包括核问题在内的所有问题。在谈判进程中,有关各方以均可接受的方式推动建立朝鲜半岛和东北亚和平安全机制,最终实现有关国家关系的正常化。

 

 

*내용 출처 :sohu.com

'알리는 즐거움 > 최근의 사회 이슈' 카테고리의 다른 글

한미일 공동성명 전문  (0) 2017.07.08
문 대통령의 베를린 4대 제안  (0) 2017.07.06
화성-14형(KN-17)이란?  (0) 2017.07.05
와 이리 좋노?  (0) 2017.07.05
미국도 긴장했나요?  (0) 2017.07.05