瘧原蟲被困在血球中無法脫身繁殖,最後被抗體殺絕。
科學家和一群天生具有抗瘧抗體的坦桑尼亞兒童合作,研發新的瘧疾疫苗,如今已有初步成效。
美國的科學家最早發現這群兒童,體內天生帶有抗瘧原蟲的抗體,據此研製的疫苗在老鼠身上已經證明有效。
根據發表在《科學期刊》上的研究報告,研究小組的科學家說,疫苗需要進入以靈長類動物和人類實驗,以便能夠完整評估此類疫苗的可行性。
美國布朗大學醫學院的克蒂斯教授表示,他認為已經有相當證據證明此類疫苗是有效的疫苗,但是要滅殺瘧原蟲是非常複雜和困難的。
克蒂斯教授說,瘧原蟲已經經過數百萬年的進化,對人體的免疫反應已經相當熟悉,因此是個「不可忽視的敵人」。
在坦桑尼亞對1000名兒童從一歲起定期採集血液樣本後,科學家發現其中有6%的兒童雖然居住在瘧疾肆虐的地區,但是卻對瘧疾產生了自然免疫能力。
克蒂斯教授說,採集血液樣本的兒童中,有的出現抗體,有的則沒有,所以出現了到底是哪種抗體使得兒童們出現如此的不同。
研究小組發現,從具有免疫能力兒童血液中分離出來的抗體,能在瘧原蟲生命循環的一個重要階段打擊瘧原蟲。
這種抗體讓瘧原蟲被困在紅血球內無法脫身、自然也就無法滋生到人體的其他地方。
在老鼠身上所做的實驗,結論是這種抗體可能可以用來作為疫苗,克蒂斯教授介紹說,接種抗體的老鼠存活率是沒有接種的兩倍多,血液中瘧原蟲的數目也不到沒接種抗體老鼠的20%。
研究小組說,雖然結果令人興奮,但是仍然需要更多的實驗與研究,克蒂斯教授指出,他本人對結果抱著「謹慎的態度」,目前所有的數據還是非常「令人鼓舞」,不過接下來必須經過在猴子身上的實驗以及人體試驗。
目前醫藥界正在用不同的方法發展抗瘧疫苗,現在最先進的疫苗是葛蘭素史克發展的RTS,S疫苗。
這種疫苗已經完成了第3階段臨牀試驗,顯示該疫苗能夠將年幼兒童的瘧疾病例減少一半、嬰兒感染瘧疾病例減少1/4,目前RTS,S疫苗正在申請使用許可。
PATH帕斯適宜生活衛生組織抗瘧疫苗計劃主持人貝爾科特則認為,在語言就瘧原蟲方面找尋新目標來支持疫苗發展是「重要而且是不可或缺的」。
他說,雖然新疫苗初步結果似乎對防範瘧疾有相當的效果,但是還需要經過更多的驗證,才能確認是否是個有效的疫苗。
世界衛生組織最新的統計數字說,有60萬人在2012年內死於瘧疾,其中的九成發生在非洲的撒哈拉沙漠以南地區。
* 출처: www.bbc.com
'배우는 즐거움 > 중국어방' 카테고리의 다른 글
중국어 독해(千古英雄人物之蔣介石) (0) | 2016.12.05 |
---|---|
중국어 독해(怎麼稱讚孩子才對) (0) | 2016.12.05 |
중국어 한마디(醒悟) (0) | 2016.12.05 |
중국어 독해(香蕉遭受攻擊!) (0) | 2016.12.04 |
곤녕궁은 어떤 궁이길래(坤寧宮是什麼殿呢? (0) | 2016.12.02 |