배우는 즐거움/일본어방

~通(とお)り, ~の割に, ~にしては, ~としては

옥상별빛 2014. 6. 24. 08:56

 

▶ ~는 예상했던 것이나 본 것, 들은 것과 마찬가지라는 뜻

先生がおっしゃったこの問題集はとてもしい内容だった

선생님이 말씀하신 대로 이 문제집은 내용이 굉장히 어려웠다.

 

このカメラは評判通初心者でもきれいに写真ることができる

이 카메라는 평대로 초보라도 사진을 예쁘게 찍을 수 있다.

 

(おし)えられたりに(つく)배운 대로 만들다

 

()われたりにする 말한[들은] 대로 하다

 

(もと)りにしてくれ 원래대로[전과 같이] 해 다오

 

計画(けいかく)りに(おこな)계획한 대로 하다

 

(おも)ったりの(ひと)だった 생각했던 대로의 사람이었다

 

時間(じかん)りに(はじ)める (정해진) 시간대로 시작하다

 

この丈夫(じょうぶ)になった 발이처럼 건강해졌다

 

いたずら半分(はんぶん)()ったのがそのりになった 반 농담으로 말했는데 그대로 되었다

 

▶ ~는 나이나 가격의 일반적인 기준에 적절하지 않다는 의미

 

られることが

実際年齢標準外見けんよりみえる

우리 아버지는 나이에 비해 젊게 보는 일이 많다. (실제 나이의 표준 외모보다 젊어 보인다)

 

このホテルは値段にサービスがよく快適

値段から予測されるサービスよりいい

이 호텔은 가격에 비해 서비스가 좋고 쾌적하다. (가격으로 예상되는 서비스보다 좋다)

 

(とし)(わり)(わか)()える 나이에 비해서 젊게 보이다

 

値段(ねだん)(わり)(もの)(わる)값에 비해 물건이 나쁘다

 

(とし)(わり)(からだ)(おお)きい 나이에 비해 몸이 크다

 

体重(たいじゅう)(わり)上背(うわぜい)がない 몸무게에 비해 키가 작다

 

小柄(こがら)(わり)小力(こぢから)がある 몸집이 작은 데 비해서 꽤 힘이 있다

 

▶ ~にしては는 보통과 조금 다르다는 뜻

• 5子供にしてはずいぶん大人っぽいをする

(5普通もっと子供っぽいをする

5세 아이치고는 매우 어른스럽게 말한다. (5세 아이는 보통 더 어린아이처럼 말한다)

 

今日にしてはずいぶん肌寒だった。(6普通そんなにくない

오늘은 6월치고는 매우 쌀쌀한 날이었다. (6월은 보통 그렇게 춥지 않다)

 

あの(ひと)にしては上出来(じょうでき)だった 그 사람으로서는 아주 잘한 것이었다.

 

 

▶ ~としては치고는이란 뜻

 

としては迷惑だったが、 彼女好意のつもりでそういってくれたらしい

내 입장에서는 미안한 이야기지만 그녀쪽은 호의를 보일 셈으로 말해준 것 같다.

 

プライドの上司にとって部下をかかされたのはえがたいことだった

프라이드가 높은 상사에게 있어서 부하의 부끄러움을 창피주는 것은 견디기 불가능한 일이었다.

 

山田代表戦手にしては実力経験両面においてまだいと指摘された

야마다는 대표선수치고는 실력, 경험의 양면에 있어 아직 약하다고 지적받았다.

 

作文一年生いた文章にしては非常にいい出来だった

그의 작문은 (시작한지) 일년생이 문장 치고는 몹시 좋은 결과였다.

 

最近日本人にとって、 旧暦はほとんど意味たない

최근에는 일본인에게 있어서 음력은 거의 의미가 없다.

 

会社側としてはばかりきくて、 能力わぬのような社員必要ないということだ

회사측으로써는 목소리만 높고, 능력이 동반되지 않는 그같은 사원은 필요없다고 한다.