스페인어 한마디(soltar) 1.(손에 들고 있던 것을) 놓다 soltar la cuerda 줄을 놓다 No sueltes la cuerda 줄을 놓지 마라 2. 놓아주다, 풀어놓다, 풀어 주다 soltar un pájaro 새를 놓아주다[풀어 주다] 3. (폭탄 등을) 터뜨리다, 투하하다 4. 풀다, 펼치다, 끄르다 5. (누구를) 석방하다, 풀어 주다 soltar a un preso 죄수를 석방하.. 배우는 즐거움/스페인어방 2016.04.01
영어 한마디(snob) snob는 '고상한 체 하는 사람'이란 뜻입니다. I am a bit of a coffee snob. 나는 커피 애호가입니다. 배우는 즐거움/영어방 2016.03.31
스페인어 한마디(sentir) 1. (시각 이외로) 느끼다 sentir la fatiga 피로를 느끼다 sentir el calor [el frío] 더위[추위]를 느끼다 sentiralegría [tristeza] 기쁨[슬픔]을 느끼다 Si sientes frío, pon la estufa 추위를 느끼면 난로에 바짝 붙어라 ¿Siente usted dolor si le toco aquí? 제가 이곳에 닿으면 통증을 느끼십니까? Uno no puede d.. 배우는 즐거움/스페인어방 2016.03.31
스페인어 한마디(perder) 1. 잃다, 분실(紛失)하다 perder dinero 돈을 잃다 perder la confianza 신용을 잃다 perder un brazo 한쪽 팔을 잃다 perder el apetito 식욕을 잃다 perder la esperanza 희망을 잃다 perder su posición 지위(地位)를 잃다 perder toda su fortuna 전 재산을 잃다 perder a su padre 아버지를 잃다 Perdí un pendiente 한쪽 귀고.. 배우는 즐거움/스페인어방 2016.03.30
영어 한마디(take the bull by the horn) take the bull by the horn은 직역하면 '황소를 뿔을 잡고 데리고 가다'라는 뜻입니다. 이 표현은 황소를 뿔을 잡고 끌고가는 일은 대단히 어렵기 때문에 '어려운 일을 하려면 과감하게 해야 한다, 용감하게 난국에 맞선다'는 뜻입니다. 결국 우리 속담에 호랑이를 잡으려면 호랑이 굴에.. 배우는 즐거움/영어방 2016.03.30
영어 한마디(summon) summon은 '부르다', '소환하다'의 뜻입니다. 1 . (격식) (법원으로) 소환하다 예문닫기 He was summoned to appear before the magistrates. 그는 치안 판사 앞에 출두하도록 소환되었다. 2. ~ sb (to sth) (격식) 호출하다, (오라고) 부르다 예문닫기 In May 1688 he was urgently summoned to London. 1688년 5월에 그는 런던으로 .. 배우는 즐거움/영어방 2016.03.27