拢은 '攏'의 간자체로 'lǒng'이라고 발음합니다.
동사로 '흩어진 것을 한데 모으다. (벼리 등을) 죄다. (그물을) 걷다.'의 뜻입니다.
<예문>
她用梳子把头发拢一拢。 그녀는 빗으로 머리를 다듬는다.
拢不住 말리지 못하다.
船拢了岸 배가 부두에 닿았다.
把账拢一拢 장부를 집계해 보다.
她用手指拢了拢头发。 그녀는 손가락으로 빗질을 했다.
大家团拢起来 모두 한데 뭉치다.
拿带子拢上腰。 띠로 허리를 조르다.
几股人群汇拢一起 몇 패의 사람들이 한데 모이다.
窗户走扇,关不拢. 창문이 변형되어 닫히지 않는다.
一大群人挤拢来。 일군의 사람들이 몰려들다.
把孩子拢在怀里。 아이를 품속에 끌어안다.
争先恐后地挤拢来。 앞다투어 몰려오다.
用耙子把落叶耙拢。 갈퀴로 낙엽을 갉아 모으다.
破棉袄上拢了根褡包。 해어진 솜옷 위에 띠를 둘렀다.
把两个部分缝拢在一起。 두 부분을 함께 봉합하다.
把分散的力量都拢在一起。 분산된 역량을 한데 묶자.
原来又是那一家拢了牌局了 원래는 또 그 집에서 도박 판을 벌였다. (茅盾 《委屈》)
在这个问题上你们谈得拢吗? 이 문제에 있어서 당신들은 의견이 일치합니까?
把东西拢过来,聚集在一起。 물건을 가져와 한 군데로 모으다.
把头发稍微一拢就整齐多了。 머리를 조금 손질하니 훨씬 말끔해졌다.
把那些撒了一地的铜钱拢过来了 땅에 온통 널린 동전을 끌어모았다.
这件背心的胸部常常要皱拢来。 이 조끼의 가슴 부분은 항상 주름잡혀 동여져 있다.
到月底拢一拢账就知道赔赚了。 월 말에 장부를 결산해 보면 이익이 났는지 손해가 났는지 곧 안다.
他双手拢作杯状把她托上了窗台. 그는 두 손을 움푹하게 모아 그녀를 선반위로 밀어 올렸다.
她把散了的头发梳起来拢了上去。 그녀는 흐트러진 머리를 빗어 올렸다.
您先走一步,我把东西一拢就去。 당신 먼저 가십시오, 저는 물건을 대충 정리하고 곧 가겠습니다.
他蜷曲着,把两个膝盖缩拢在颚下。 그는 구부리고 두 무릎을 턱 아래에 괴었다.
那装着机器的船并不拢岸,就那么着泊在河心 기계를 실은 배는 결코 뭍에 대지 않고, 그냥 그대로 강 복판에 정박했다[닻을 내렸다]. (茅盾 《秋收》)
泰迪用粗大的手指拢他那不服贴的浓密蓬乱的头发. 테디는 그의 손질하기 어려운 숱이 많은 머리를 굵은 손가락으로 훑어 내렸다.
* 출처 : 네이버 사전
'배우는 즐거움 > 중국어방' 카테고리의 다른 글
중국어 독해(去除狐臭的过程, 액취증 제거 과정) (0) | 2017.07.02 |
---|---|
중국어 한마디(雅致) (0) | 2017.05.27 |
중국어 한마디(轩然大波) (0) | 2017.04.22 |
중국어 독해(쑥의 효능) (0) | 2017.04.07 |
중국어 한마디(咎由自取) (0) | 2017.03.13 |