□ She turns me off. 그녀를 보면 밥맛이 떨어져.
□ Fill her up. 차에 기름을 가득 채워주세요.
□ Snap out of it. 꿈깨.
□ Don't make a fuss. 수다 떨지 마라.
□ I'm stuck speechless. 기가막혀 말이 안나온다.
□ You are as quiet as a mouse. 쥐 죽은 듯이 조용하다
□ That's a rip off! 바가지 쓰셨군요!
□ Here you go again. 또 시작이군.
□ I'm through with you. 당신과는 절교 입니다.
□ Give me a ball park figure. 대략 어림숫자를 알려 주십시요.
□ May I ask you a question point-blank? 단도직입적으로 질문을 해도 되겠습니까?
□ That's a steal! 공짜나 다름 없군요!
□ How do I address you? 당신을 어떻게 부를까요?
□ In this day and age 요즘같은 세상에
□ I'd like to make withdraw. (은행에서)돈을 찾으려고 한다.
□ That's money down the drain. 그건 돈 낭비다.
□ The kitchen sink is clogged up. 부엌싱크가 막혔습니다.
□ Does it ring a bell? 생각나는게 있으세요?
□ I don't have the vaguest idea. 전혀 알 길이 없군요.
□ I goofed up. 망쳤습니다.
□ Traffic is bumper to bumper. 교통이 너무 혼잡합니다.
□ Not on your life! 어림 없는 소리
□ I'm worried sick. 걱정되 죽겠다.
□ I did well on my test. 시험 잘 봤어요
□ Can you give me a raincheck on that? 다음 기회로 미룰 수 없을까요?
□ Give me some feedback. 조언을 바랍니다.
□ I have to brush up on my English. 영어를 복습해야 합니다.
□ Old habits die hard. 세 살버릇 여든 간다.
□ I'm sorry to hear that. 그거 안됐군.
□ Think nothing of it. 부담스럽게 생각하지 마세요.
□ It's out of the question. 말도 안돼.
□ He will get back on his feet in no time. 그는 곧 일어 날 거야.(in no time 곧)
□ My car stalled. 차가 고장이 나서 섰다.
□ I can't come up with it. 마련할 수가 없습니다.
□ You're gonna have to junk it. 그차를 폐기처분 해라.
□ It slipped my mind. 깜박 잊었습니다.
□ They cooked up a scheme. 그들이 계략을 꾸몄다.
□ I know a thing or two. 나는 조금 안다.
□ It isn't much. 대단한 것은 못됩니다만.
□ Let me take a look at it. 어디보자
□ He's in conference now. 회의중입니다
□ It wouldn't hurt to go look? 가서 보는 것 정도야 괜찮겠지?
□ I'd look great behind the wheel. 운전하는 내 모습은 멋져 보일거야.
□ It's a token of my appreciation. 작은 성의이다.
□ What's this regarding? 무슨 일로 전화하셨습니까?
□ You got what you pay for. 비싸면 비싼대로 좋다. 싼게 비지떡이다.
□ You name it, you get it. 말만 하세요, 다 있습니다.
□ I'd like give it a try. 내가 한번 해볼께.
□ We have thirty minutes to kill. 30분을 때워야 합니다.
□ Fools rush in. 서둘러서 좋을 건 없다.
□ I want a rush service. 빠른 서비스를 원한다.
□ I'll play it by ear. 바람부는 대로 갈 겁니다.
□ We have three holidays in a row. 3일간 연휴입니다.
□ D.U.I. 음주운전(driving under influence)
□ I have to watch my weight. 체중조절을 해야 합니다.
□ He is dying to see you. 그는 네가 보고싶어 죽을 지경이다.
□ Don't count your chickens before they are hatched. 김치국 마시지 마라.
□ What kind of business are you in? 무슨 일 하세요?
□ Your guess is as good as mine. 저도 모르기는 마찬가지입니다.
□ What's gotten into her? 저 여자 왜 저래?
□ Let's get together one of these days. 조만간 함께 만납시다.
□ You still have feeling for him. 너는 여전히 그를 좋아한다.
□ I pulled my muscles on my back. 허리를 삐끗했다.
□ You took the words right out of my mouth. 제가 바로 그 말을 하려던 참이었습니다.
□ He is making a big deal out of it. 별거 아닌거 가지고 수선떤다.
□ While you are at it, could you refill my coffee? 이왕하는 김에 커피를 더주세요.
□ You always stick up for him. 항상 그의 편만 든다.
□ The pie is on the house. 파이는 서비스입니다.
□ Just to be on the safe side. 만일의 경우를 대비하여.
□ I hope I didn't offend you. 기분을 상하게 해드리지는 않았는지 모르겠군요.
□ How often do you work out?얼마나 자주 운동을 하십니까?
□ Get out of face. 꺼져.
□ Let's drink night away. 밤새도록 한잔하자.
□ I'm manging in there. 그럭저럭 지낸다.
□ Drop me a line. 편지좀 하세요.
□ Spill it. 비밀을 다 털어 놓다.
□ So, sue me! 그래 어쩔래!
□ I get up with the chickens. 새벽에 일찍 일어나다.
□ Jump the gun. 서둘러 결론을 내리다
□ Poor thing! 불쌍해라!
□ The boss makes a face at me. 사장이 나에게 인상을 썼다.
□ I break up with her. =I'm through with her. 그녀와 깨졌다.
□ I'm looking for a tie to go well with this shirt. 이 셔츠에 어울릴 넥타이를 찾고 있다.
□ I'll ring it up for you. 계산 하겠다.
□ The price was recently marked down. 가격이 인하 되었습니다.
□ That's a good buy(good deal, real bargain)! 싸게 사셨군요.
□ I'm 3 dollar's short. 3달러 부족합니다.
□ alumni meeting 동창회
□ arrianged marriage 중매 결혼
□ bankbook 통장
□ I heard it through the grape vine. 소문을 통해 들었다.
□ Just leave it there. 그냥 놔 두세요.
□ I'm all thumb. 잘못해요.
□ I'm out of shape. 몸매가 엉망이예요.
□ I went on a fool's errand. 헛걸음 했다.
□ You're just like I thought you'd be. 내가 생각한 대로 군요.
□ Get off me. 저리 비켜.
□ Some parents you are! 대단한 부모군요.
□ You're getting off the subject. 주제에서 벗어난 얘기를 하고 있어요.
□ I'm all for it. 동감이야.
□ Would you move over a little? 조금만 비켜 주시겠어요?
□ This is a small gift from me. 약소하지만 받아주시겠어요?
□ How brave of you! 배짱도 좋다.
□ Let's put it a vote. 표결에 붙입시다.
□ You're not making sense. 말이 앞뒤가 안맞는다.
□ maternal side/paternal side 외가/친가
□ I don't get it. 이해가 안돼.
□ I have mixed feeling./It's bitter sweet. 시원 섭섭하다.
□ You pinhead! 이 돌머리야.
□ Look who's talking. 사돈 남말하네.
□ It can't be helped. 어쩔 수 없었어.
□ I'm gonna go for it? 내가 해 볼께?
□ You're making a scene here. 다들 너를 처다보고 있어.
□ What a windfall! 왠떡이야.
□ Enjoy your meal. 맛있게 드세요.
□ It makes my mouth water. This food makes me drool. 이 음식이 군침돌 게 하는 군요.
□ come to think of it. 가만히 생각해 보니,
□ I'm just browsing. I'm just looking around. 그냥 구경만 합니다.
□ So far so good. 지금까지는 좋습니다.
□ Drop me off at this store. 이 가게에서 내려주세요.
□ I can't think of it off hand. 금방 생각이 떠오르지 않네요.
□ It's a pain in the neck. 정말 지겨운 일이네요.
□ It's up to my ears in work. 일이 산더미 처럼 쌓여있어요.
□ The cokes are on me. 콜라는 내가 사겠어요.
□ That's a close call. 큰일 날뻔 했어요.
□ My chances are slim. 가망이 없어요.
□ Not on your life. 어림없는 소리
□ I'll keep my fingers crossed. 행운을 빌겠어요.
□ He's gone for the day. 그는 퇴근 했어요.
□ We are in the same boat. 같은 처지군요.
□ It doesn't make any difference to me. 제겐 아무거나 상관없어요.
□ It's not myself today. 오늘 제정신이 아니군요.
□ Let's get to the point. 본론으로 들어갑시다.
□ Who's in charge? 책임자가 구누입니까?
□ Don't get me wrong. 나를 오해 하지 마세요.
□ If I were in your shoes 당신 입장이라면
□ Three more hours to go. 세 시간이 더 남았다.
□ Neck and Neck 막상막하
□ It's Greek to me. 무슨 뜻인지 모르겠습니다.
□ Stick around. 기다려 봐요.
□ Take you pick. 하나 골라 보세요.
□ Things are looking up. 점점 나아지고 있어요.
□ I'm returning your call. 제어게 전화하셨다면서요.
□ When is convinient time for you? 언제가 가장 좋으세요?
□ Let's meet halfway. 조금씩 서로 양보합시다.
□ He had it coming. 혼날 만한 짓을 했군요.
□A ll is well that ends well. 끝이 좋아야 다 좋다.
□ Couldn't it cause side effects? 부작용은 없을까요?
□ He's driving me up the wall. 그 남자 때문에 미치겠어요.
□ I don't touch the liquor. 나는 술안마신다.
□ I'm social drinker. 분위기에 맞추어서 한잔한다.
□ How about a drink after work? 근무 끝나고 한 잔 어때?
□ You up for it? 그러고 싶은 마음이 드니?
□ You twisted my arms. 네가 억지로 시켰다.
□ We don't have money to burn. 우리는 낭비할 돈이 없다.
□ I did well to marry her. 그녀와 결혼하길 잘했다.
□ Quit singing you own praises. 자랑 좀 그만해라.
□ I gave him a talking-to. 그에게 한소리 했다.
□ in a dog's age 오랫동안
□ Mr.(Miss) right. 이상형
□ That's a good point. 바로 그거야.
□ You've learned to pay lip service. 아부 할 줄도 아는군요.
□ I hear you lound and clear. 정말 그래요.
□ He's a little edgy. 그는 신경이 날카로워요.
□ I have to cram for the finals. 나는 기말시험 벼락공부해야되.
□ The price is out of line. 너무 비싸요.
□ The night's still young. 아직 초저녁이다.
□ I locked out of my room. 열쇠를 방안에 두고 나왔다.
□ It's a hot item. 그건 아주 잘 팔 리는 제품입니다.
□ It's settled. 자 그럼 결정됐다.
□ If my memory serves me right 제 기억이 맞는다면
□ I'll buy the second round. 두 번째 잔은 내가 살께요.
□ It really works. 정말 효과가 있었어요.
□ I can't pinpoint it. 딱 고집에 말할 수 없어요.
□ I tossed and turned all night. 밤새 뒤척이었어요.
□ I have a runny nose. 콧물이 난다.
□ The end doesn't justify the means. 목적이 수단을 정당화 할 수 없다.
□ Grow up. 철좀 들어라.
□ It runs in the family. 집안 내력이다.
□ I wan't born yesterday. 나는 철부지가 아니다.
□ We will have him paged. 그를 찾는 방송을 할 것입니다.
□ I live right above you. 바로 위층에 삽니다.
□ My offer still stands. 제안이 여전히 유효하다.
□ All good things must come to an end. 좋은 것도 끝이 있다.
□ Don't cut me off. 끼여들지마.
□ You're back safe and sound. 무사히 돌아 왔구나.
□ I'll pss the exam with flying colors. 수석으로 합격할 것이다.
□ Try your hand at business. 사업을 한번 해봐라.
□ In for a penny, in for a pound. 끝까지 견뎌라.
□ Every little bit helps. 백짓장도 맞들면 낫다.
□ He's only in his early fifties. 그는 겨우 50대 초반이다.
□ Wake up and smell the coffee. 꿈깨세요.
□ If I were in my shoes. 입장바꿔놓고 생각해보세요.
□ They've gone too far. 그 사람들 도가 지나쳤군요.
□ I get the picture. 알았어요.
□ Would you like seconds? 한 잔 더 드릴까요?
□ That's the way life goes. 인생이란 다 그런거야.
□ Will this do? 이거면 충분하니?
□ He has a deep pocket. 그는 돈이 많다.
□ My car is acting up again. 내차가 또 이상해요.
□ I'm on cloud nine today. I'm walking on air. 나는 오늘 기분이 최고다.
□ You have to hear me out. 끝까지 들으세요.
□ Two can play at that game. 나도 할 수 있다. 나에게도 방법이 있다.
□ You shamed of me. 내가 챙피하지.
□ You are all grand. 너희 모두 대단하구나.
□ My heart aches. 내 마음이 아프다.
□ You are coutch potato. 너는 TV만 보는 사람이다.
□ I'm off now. 지금간다.
□ I drive like a little old lady. 나는 조심스럽게 운전한다.
□ I stole the show. 내가 가장 인기가 있었다.
□ He became an instant celebrity. 그는 금방 스타가 되었다.
□ I ran into a friend of mine.
□ She became much classier. 더 멋있어 졌다.
□ Anyone would fall for her. 누구라도 그녀에게 반할 거야.
□ Business is slow. 경기가 좋지 않다.
□ You have to pitch in. 너희들 도와 줘야 해.
□ I had a field day today. 즐거운 하루였다.
□ Don't hit below the belt. 약점 건드리지 마.
□ Seven year itch. 권태기
□ I am wrapped up in my work. 일에 메여 있다.
□ heart-to-heart talk. 마음을 털어놓는 이야기
□ We are just plugging along as usual. 그럭저럭 지낸다.
□ heavy eater / light eater 대식가 / 소식가
□ We live on a shoestring. 쥐꼬리만한 월급으로 산다.
□ You are an apple of my eyes. 너는 눈에 넣어도 안아플 정도로 사랑스럽다.
□ He is a baby face. 그는 동안이다.
□ Don't order me around. 나에게 이래라 저래라 하지 마라.
□ When it comes down to it. 결론적으로 말하자면
□ You are shaking like a leaf. 너는 나뭇잎처럼 떨고 있다.
□ I'm worrying for nothing. 괜한 걱정을 했다.
□ That's an understatement. 그것은 과소 평가다.
□ I'm almost felt like throuwing up. 토할 뻔 했다.
□ He'll make it big. 그는 크게 될 것이야.
□ Don't belittle your husband. 남편 우습게 보지 마라.
□ I've got cold feet. 바짝 얼었다.
□ I'll be back in a flash. 금방 돌아 올께.
□ This is all going to blow over. 모든 것은 잊혀질 것이다.
□ It's water under the bridge. 엎질러진 물이야.
□ Just drop it. 그만 해.
□ I'm counting the minutes. 눈빠지게 기다린다.
□ I understand what you're going through. 당신의 고통을 이해합니다.
□ I'm feeling rather sad. 저는 조금 슬픕니다.
□ I've got the blues. 저는 우울합니다.
□ I'm disappointed in you. 너에게 실망했다.
□ He really let me down. 그는 정말 나를 실망시켰다.
□ Well, I'll be damned. 정말 놀라워.
□ That's news to me. 그것은 금시초문입니다.
□ We go back a long way. 우리는 오랜 친구입니다.
□ Alive and kicking. 건강하게 지내고 있습니다.
□ About the same. 별일 없습니다.