nip it in the bud: 미연에 방지하다.
<예문>
Now things are really starting to get out of hand. Wherever it came from, we need to nip it in the bud. 이제 상황들이 정말로 통제권을 벗어날 거야. 그것이 어디에서 왔건 우리는 그것을 미연에 방지해야 해.
Often if you nip it in the bud early then actually it stops. 종종 당신이 그때 초기에 싹을 자른다면 사실상 그것은 멈춘다.
The best response to Islamofascism is to nip it in the bud. 이슬람 파시즘에 대한 최고의 반응은 그것을 미연에 방지하는 것이다
Nip it in the bud before it spreads. 일이 커지기 전에 싹을 잘라 버려라.
We have to nip it in the bud which now seems too late. 지금 보기에 너무 늦어 버린 싹은 잘라 내버려야만 한다.
It is not something you have to nip in the bud! 그것은 당신이 미연에 방지해야 하는 것이 아니다
It is important to recognize jealousy and to nip it in the bud before it gets out of hand. 질투심을 인식하고 겉잡을 수 없어지기 전에 아예 싹을 잘라 버리는 것이 중요하다.
People would have a decent immune system to nip it in the bud. 사람들은 그것을 미연에 방지하기 위해 훌륭한 면역 체계를 갖추었을 것이다
The idea is to "nip it in the bud" ensuring a minor issue does not become a major one. 요는 사소한 문제가 중대한 것이 되지 않도록 하면서 "그것을 미연에 방지하는" 것이다.
*내용 출처: 네이버
*사진 촬영지: 따라비오름
'배우는 즐거움 > 영어방' 카테고리의 다른 글
pick up the pace (0) | 2018.10.16 |
---|---|
whip up (0) | 2018.10.15 |
with that said (0) | 2018.10.11 |
mull over (0) | 2018.10.10 |
think out loud (0) | 2018.10.04 |