willy-nilly는 '싫든 좋든 , 좋아하든 말든, 무턱대고'의 뜻입니다.
<예문>
She was forced willy-nilly to accept the company's proposals.
그녀는 싫든 좋든 회사의 제의를 받아들여야만 했다.
Don't use your credit card willy-nilly.
신용카드를 닥치는 대로 사용하지 말아라.
This isn't something done willy nilly.
이건 막무가내로 처리된 일이 아닙니다
You spent a fair amount of it willy nilly.
당신은 그것의 상당액을 마음대로 지출했다.
I wouldn't willy nilly hand out opportunity.
나는 되는대로 기회를 주질 않을것이다.
Secondly, giving out citizenship willy nilly is whats silly.
둘째, 제멋대로 시민권을 발부하는 것은 어리석은 짓이다.
Just buying players willy nilly gets you absolutely nowhere.
그냥 닥치는대로 선수들을 영입하는 것은 절대로 당신에게 도움이 되지 않는다.
But you can t just pick people up willy-nilly and dump them.
그러나 당신은 마음대로 사람들을 유혹해 놓고는 그들을 차버리면 안된다.
I am not asking you to defend the scheme willy-nilly.
나는 당신에게 무조건 그 계획을 옹호하라고 요구하는 것이 아니다.
It cannot be sent around willy-nilly for anyone to look at.
그것은 누구든지 보라고 임의로 공람해서는 안된다.
Wait to be asked before you dispense advice willy-nilly.
당신이 무조건 충고를 해주기 전에 부탁할 때까지 기다려요.
FBI was going to go crawling through his papers willy-nilly.
FBI가 마음대로 그의 서류를 내사하려고 했다.
*내용 출처 : 네이버
'배우는 즐거움 > 영어방' 카테고리의 다른 글
white lie (0) | 2018.05.21 |
---|---|
run-of-the-mill (0) | 2018.05.19 |
It doesn't hurt to ~ (0) | 2018.05.14 |
a slap in the face (0) | 2018.05.10 |
That explains (0) | 2018.05.09 |