捎[shāo] <동사> 가는 김에 지니고 가다,물러나다,퇴색하다
捎口信 인편에 소식을 보내다.
把包裹捎给她。 소포를 기송으로 그녀에게 전달하다.
顺脚捎回来两袋化肥 오는 길에 화학비료 두 포대를 가져왔다.
捎色 색이 바래다.
这点土产品请你捎回去 이 토산품들을 가는 길에 가져가거라.
代我给老同学捎个好儿。내 대신에 동창에게 안부나 좀 전해 주세요.
好请你给我的家人捎个信。 (가시는 김에) 우리 집에 안부 전해 주세요.
捎信捎个好儿 문안을 전하다.
顺脚捎了点儿土特产回来。가는 김에 지역 특산품을 조금 사 오라고 부탁하였다.
顺脚探亲回来顺带捎点儿土产品 휴가차 집에 갔다 오는 김에 토산물을 좀 가지고 왔다.
碰巧有人去北京,给你捎几本书 베이징에 가는 사람이 있어, 너한테 책 몇 권을 보낸다.
家里捎话来了,让你过年务必回家 집에서 나더러 전하라는 말인데, 너 설에 꼭 집에 오라더라.烦劳您捎个口信儿 수고스럽지만 말씀을 좀 전해주십시오.
听到鞭炮声,马惊得往后捎了两下。 폭죽 소리를 듣고, 말이 놀라 두어 걸음 뒤로 물러났다.
见到我的朋友,你给捎个话,请他有空的时候来玩。내 친구를 만나면, 시간 있을 때 놀러 오라고 소식을 전해 주렴.
捎话你去市场乘便替我捎块肥皂 너 시장에 가는 김에 내게 비누 한 장 사오려무나.
'배우는 즐거움 > 중국어방' 카테고리의 다른 글
중국어 한마디(将心比心) (0) | 2015.07.04 |
---|---|
중국어 한마디(수행) (0) | 2015.07.04 |
抓阄의 쓰임 (0) | 2015.06.27 |
坍塌의 쓰임 (0) | 2015.06.27 |
嚼의 용법 (0) | 2015.06.25 |