八竿子打不着 [ bā gān zi dǎ bù zháo ]:比喻关系疏远或没有关系。사실과 전혀 다르다. 동떨어져 상관이 없다. 现在有些人,千方百计地寻找在国外八竿子打不着的亲友,想方设法要出去。 饱汉不知饿汉饥:比喻不能设身处地为有困难的人着想。 不管黑猫白猫,捉住老鼠就是好猫:一切从实际出发的形象化表述。 不管三七二十一:不顾一切;不问是非情由。무턱대고 不要把鸡蛋放在一个篮子:告诫人们进行经济活动等时, 不要在一棵树上吊死:与“不要把鸡蛋放在一个篮子” 近似;也有遇到困境后应 有所变通,不要固执一种选择。 闭塞眼睛捉麻雀:比喻盲目地办事情。 唱对台戏:比喻采取与对方相反的行动,或有意搞垮对方。대들다 唱高调:说不切实际的漂亮话;说得好听而不去行动。허풍치다, 이상론만 늘어놓다 唱空城计:比喻掩饰自己的力量空虚、 骗过对方的方法;比喻某单位的人员全 部或大部分不在;形容..